Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 6


Sanskrit:

यद् यद्धास्यति लोकेऽस्मिन्सम्परेतं धनादिकम् ।तस्य त्यागे निमित्तं किं विप्रस्तुष्येन्न तेन चेत् ॥ ६ ॥

ITRANS:

yad yad dhāsyati loke ’sminsamparetaṁ dhanādikamtasya tyāge nimittaṁ kiṁvipras tuṣyen na tena cet

Translation:

My lord, you can also see that all the material opulences of this world are certainly separated from their possessor at death. Therefore, if the brāhmaṇa Vāmanadeva is not satisfied by whatever gifts one has given, why not please Him with the riches one is destined to lose at death?

Purport:

The word vipra means brāhmaṇa, and at the same time “confidential.” Bali Mahārāja had confidentially decided to give the gift to Lord Vāmanadeva without discussion, but because such a decision would hurt the hearts of the asuras and his spiritual master, Śukrācārya, he spoke equivocally. Bali Mahārāja, as a pure devotee, had already decided to give all the land to Lord Viṣṇu.