Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 5


Sanskrit:

श्रोणायां श्रवणद्वादश्यां मुहूर्तेऽभिजिति प्रभु: ।सर्वे नक्षत्रताराद्याश्चक्रुस्तज्जन्म दक्षिणम् ॥ ५ ॥

ITRANS:

śroṇāyāṁ śravaṇa-dvādaśyāṁmuhūrte ’bhijiti prabhuḥsarve nakṣatra-tārādyāścakrus taj-janma dakṣiṇam

Translation:

On the day of Śravaṇa-dvādaśī [the twelfth day of the bright fortnight in the month of Bhādra], when the moon came into the lunar mansion Śravaṇa, at the auspicious moment of Abhijit, the Lord appeared in this universe. Considering the Lord’s appearance very auspicious, all the stars and planets, from the sun to Saturn, were munificently charitable.

Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, an expert astrologer, explains the word nakṣatra-tārādyāḥ. The word nakṣatra means “the stars,” the word tāra in this context refers to the planets, and ādyāḥ means “the first one specifically mentioned.” Among the planets, the first is Sūrya, the sun, not the moon. Therefore, according to the Vedic version, the modern astronomer’s proposition that the moon is nearest to the earth should not be accepted. The chronological order in which people all over the world refer to the days of the week — Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday — corresponds to the Vedic order of the planets and thus circumstantiates the Vedic version. Apart from this, when the Lord appeared the planets and stars became situated very auspiciously, according to astrological calculations, to celebrate the birth of the Lord.