Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 4


Sanskrit:

दिश: प्रसेदु: सलिलाशयास्तदाप्रजा: प्रहृष्टा ऋतवो गुणान्विता: ।द्यौरन्तरीक्षं क्षितिरग्निजिह्वागावो द्विजा: सञ्जहृषुर्नगाश्च ॥ ४ ॥

ITRANS:

diśaḥ praseduḥ salilāśayās tadāprajāḥ prahṛṣṭā ṛtavo guṇānvitāḥdyaur antarīkṣaṁ kṣitir agni-jihvāgāvo dvijāḥ sañjahṛṣur nagāś ca

Translation:

At that time, there was happiness in all directions, in the reservoirs of water like the rivers and oceans, and in the core of everyone’s heart. The various seasons displayed their respective qualities, and all living entities in the upper planetary system, in outer space and on the surface of the earth were jubilant. The demigods, the cows, the brāhmaṇas and the hills and mountains were all filled with joy.

Purport: