Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: परैर्विवासिता साहं मग्ना व्यसनसागरे ।ऐश्वर्यं श्रीर्यश: स्थानं हृतानि प्रबलैर्मम ॥ १६ ॥ ITRANS: parair vivāsitā sāhaṁmagnā vyasana-sāgareaiśvaryaṁ śrīr yaśaḥ sthānaṁhṛtāni prabalair mama Translation: The demons, our formidably powerful enemies, have taken away our opulence, our beauty, our fame and even our residence. Indeed, we have now been exiled, and we are drowning in an ocean of trouble. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: यथा तानि पुन: साधो प्रपद्येरन् ममात्मजा: ।तथा विधेहि कल्याणं धिया कल्याणकृत्तम ॥ १७ ॥ ITRANS: yathā tāni punaḥ sādhoprapadyeran mamātmajāḥtathā vidhehi kalyāṇaṁdhiyā kalyāṇa-kṛttama Translation: O best of sages, best of all those who grant auspicious benedictions, please consider our situation and bestow upon my sons the benedictions by which they can regain what they have lost. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवमभ्यर्थितोऽदित्या कस्तामाह स्मयन्निव ।अहो मायाबलं विष्णो: स्‍नेहबद्धमिदं जगत् ॥ १८ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevam abhyarthito ’dityākas tām āha smayann ivaaho māyā-balaṁ viṣṇoḥsneha-baddham idaṁ jagat Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: When Kaśyapa Muni was thus requested by Aditi, he slightly smiled. “Alas,” he said, “how powerful is the illusory energy of Lord Viṣṇu, by which the entire world is bound by affection for children!...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: क्‍व देहो भौतिकोऽनात्मा क्‍व चात्मा प्रकृते: पर: ।कस्य के पतिपुत्राद्या मोह एव हि कारणम् ॥ १९ ॥ ITRANS: kva deho bhautiko ’nātmākva cātmā prakṛteḥ paraḥkasya ke pati-putrādyāmoha eva hi kāraṇam Translation: Kaśyapa Muni continued: What is this material body, made of five elements? It is different from the spirit soul. Indeed, the spirit soul is completely different from the material elements from which the body is made....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: उपतिष्ठस्व पुरुषं भगवन्तं जनार्दनम् ।सर्वभूतगुहावासं वासुदेवं जगद्गुरुम् ॥ २० ॥ ITRANS: upatiṣṭhasva puruṣaṁbhagavantaṁ janārdanamsarva-bhūta-guhā-vāsaṁvāsudevaṁ jagad-gurum Translation: My dear Aditi, engage in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, who is the master of everything, who can subdue everyone’s enemies, and who sits within everyone’s heart. Only that Supreme Person — Kṛṣṇa, or Vāsudeva — can bestow all auspicious benedictions upon everyone, for He is the spiritual master of the universe....

April 25, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: स विधास्यति ते कामान्हरिर्दीनानुकम्पन: ।अमोघा भगवद्भ‍क्तिर्नेतरेति मतिर्मम ॥ २१ ॥ ITRANS: sa vidhāsyati te kāmānharir dīnānukampanaḥamoghā bhagavad-bhaktirnetareti matir mama Translation: The Supreme Personality of Godhead, who is very merciful to the poor, will fulfill all of your desires, for devotional service unto Him is infallible. Any method other than devotional service is useless. That is my opinion. Purport: There are three kinds of men, who are called akāma, mokṣa-kāma and sarva-kāma....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीअदितिरुवाचकेनाहं विधिना ब्रह्मन्नुपस्थास्ये जगत्पतिम् ।यथा मे सत्यसङ्कल्पो विदध्यात् स मनोरथम् ॥ २२ ॥ ITRANS: śrī-aditir uvācakenāhaṁ vidhinā brahmannupasthāsye jagat-patimyathā me satya-saṅkalpovidadhyāt sa manoratham Translation: Śrīmatī Aditi said: O brāhmaṇa, tell me the regulative principles by which I may worship the supreme master of the world so that He will be pleased with me and fulfill all my desires. Purport: It is said, “Man proposes, God disposes....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: आदिश त्वं द्विजश्रेष्ठ विधिं तदुपधावनम् ।आशु तुष्यति मे देव: सीदन्त्या: सह पुत्रकै: ॥ २३ ॥ ITRANS: ādiśa tvaṁ dvija-śreṣṭhavidhiṁ tad-upadhāvanamāśu tuṣyati me devaḥsīdantyāḥ saha putrakaiḥ Translation: O best of the brāhmaṇas, kindly instruct me in the perfect method of worshiping the Supreme Personality of Godhead in devotional service, by which the Lord may very soon be pleased with me and save me, along with my sons, from this most dangerous condition....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: श्रीकश्यप उवाचएतन्मे भगवान्पृष्ट: प्रजाकामस्य पद्मज: ।यदाह ते प्रवक्ष्यामि व्रतं केशवतोषणम् ॥ २४ ॥ ITRANS: śrī-kaśyapa uvācaetan me bhagavān pṛṣṭaḥprajā-kāmasya padmajaḥyad āha te pravakṣyāmivrataṁ keśava-toṣaṇam Translation: Śrī Kaśyapa Muni said: When I desired offspring, I placed inquiries before Lord Brahmā, who is born from a lotus flower. Now I shall explain to you the same process Lord Brahmā instructed me, by which Keśava, the Supreme Personality of Godhead, is satisfied....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: फाल्गुनस्यामले पक्षे द्वादशाहं पयोव्रतम् ।अर्चयेदरविन्दाक्षं भक्त्या परमयान्वित: ॥ २५ ॥ ITRANS: phālgunasyāmale pakṣedvādaśāhaṁ payo-vratamarcayed aravindākṣaṁbhaktyā paramayānvitaḥ Translation: In the bright fortnight of the month of Phālguna [February and March], for twelve days ending with Dvādaśī, one should observe the vow of subsisting only on milk and should worship the lotus-eyed Supreme Personality of Godhead with all devotion. Purport: Worshiping the Supreme Lord Viṣṇu with devotion means following arcana-mārga....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: सिनीवाल्यां मृदालिप्य स्‍नायात् क्रोडविदीर्णया ।यदि लभ्येत वै स्रोतस्येतं मन्त्रमुदीरयेत् ॥ २६ ॥ ITRANS: sinīvālyāṁ mṛdālipyasnāyāt kroḍa-vidīrṇayāyadi labhyeta vai srotasyetaṁ mantram udīrayet Translation: If dirt dug up by a boar is available, on the day of the dark moon one should smear this dirt on his body and then bathe in a flowing river. While bathing, one should chant the following mantra....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: त्वं देव्यादिवराहेण रसाया: स्थानमिच्छता ।उद्‌धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय ॥ २७ ॥ ITRANS: tvaṁ devy ādi-varāheṇarasāyāḥ sthānam icchatāuddhṛtāsi namas tubhyaṁpāpmānaṁ me praṇāśaya Translation: O mother earth, you were raised by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar because of your desiring to have a place to stay. I pray that you kindly vanquish all the reactions of my sinful life....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: निर्वर्तितात्मनियमो देवमर्चेत् समाहित: ।अर्चायां स्थण्डिले सूर्ये जले वह्नौ गुरावपि ॥ २८ ॥ ITRANS: nirvartitātma-niyamodevam arcet samāhitaḥarcāyāṁ sthaṇḍile sūryejale vahnau gurāv api Translation: Thereafter, one should perform his daily spiritual duties and then, with great attention, offer worship to the Deity of the Supreme Personality of Godhead, and also to the altar, the sun, water, fire and the spiritual master. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: नमस्तुभ्यं भगवते पुरुषाय महीयसे ।सर्वभूतनिवासाय वासुदेवाय साक्षिणे ॥ २९ ॥ ITRANS: namas tubhyaṁ bhagavatepuruṣāya mahīyasesarva-bhūta-nivāsāyavāsudevāya sākṣiṇe Translation: O Supreme Personality of Godhead, greatest of all, who lives in everyone’s heart and in whom everyone lives, O witness of everything, O Vāsudeva, supreme and all-pervading person, I offer my respectful obeisances unto You. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: नमोऽव्यक्ताय सूक्ष्माय प्रधानपुरुषाय च ।चतुर्विंशद्गुणज्ञाय गुणसङ्ख्यानहेतवे ॥ ३० ॥ ITRANS: namo ’vyaktāya sūkṣmāyapradhāna-puruṣāya cacatur-viṁśad-guṇa-jñāyaguṇa-saṅkhyāna-hetave Translation: I offer my respectful obeisances unto You, the Supreme Person. Being very subtle, You are never visible to material eyes. You are the knower of the twenty-four elements, and You are the inaugurator of the sāṅkhya-yoga system. Purport: Catur-viṁśad-guṇa, the twenty-four elements, are the five gross elements (earth, water, fire, air and ether), the three subtle elements (mind, intelligence and false ego), the ten senses (five for working and five for acquiring knowledge), the five sense objects, and contaminated consciousness....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum