Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 12


Sanskrit:

रम्यामुपवनोद्यानै: श्रीमद्भ‍िर्नन्दनादिभि: ।कूजद्विहङ्गमिथुनैर्गायन्मत्तमधुव्रतै: ।प्रवालफलपुष्पोरुभारशाखामरद्रुमै: ॥ १२ ॥

ITRANS:

ramyām upavanodyānaiḥśrīmadbhir nandanādibhiḥkūjad-vihaṅga-mithunairgāyan-matta-madhuvrataiḥpravāla-phala-puṣporu-bhāra-śākhāmara-drumaiḥ

Translation:

King Indra’s city was full of pleasing orchards and gardens, such as the Nandana garden. Because of the weight of the flowers, leaves and fruit, the branches of the eternally existing trees were bending down. The gardens were visited by pairs of chirping birds and singing bees. The entire atmosphere was celestial.

Purport: