Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 1-2

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 1-2 Sanskrit: श्रीराजोवाचबले: पदत्रयं भूमे: कस्माद्धरिरयाचत ।भूतेश्वर: कृपणवल्ल‍ब्धार्थोऽपि बबन्ध तम् ॥ १ ॥एतद् वेदितुमिच्छामो महत्कौतूहलं हि न: ।याच्ञेश्वरस्य पूर्णस्य बन्धनं चाप्यनागस: ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-rājovācabaleḥ pada-trayaṁ bhūmeḥkasmād dharir ayācatabhūteśvaraḥ kṛpaṇa-vallabdhārtho ’pi babandha tam Translation: Mahārāja Parīkṣit inquired: The Supreme Personality of Godhead is the proprietor of everything. Why did He beg three paces of land from Bali Mahārāja like a poor man, and when He got the gift for which He had begged, why did He nonetheless arrest Bali Mahārāja?...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचपराजितश्रीरसुभिश्च हापितोहीन्द्रेण राजन्भृगुभि: स जीवित: ।सर्वात्मना तानभजद् भृगून्बलि:शिष्यो महात्मार्थनिवेदनेन ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaparājita-śrīr asubhiś ca hāpitohīndreṇa rājan bhṛgubhiḥ sa jīvitaḥsarvātmanā tān abhajad bhṛgūn baliḥśiṣyo mahātmārtha-nivedanena Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King, when Bali Mahārāja lost all his opulence and died in the fight, Śukrācārya, a descendant of Bhṛgu Muni, brought him back to life. Because of this, the great soul Bali Mahārāja became a disciple of Śukrācārya and began to serve him with great faith, offering everything he had....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तं ब्राह्मणा भृगव: प्रीयमाणाअयाजयन्विश्वजिता त्रिणाकम् ।जिगीषमाणं विधिनाभिषिच्यमहाभिषेकेण महानुभावा: ॥ ४ ॥ ITRANS: taṁ brāhmaṇā bhṛgavaḥ prīyamāṇāayājayan viśvajitā tri-ṇākamjigīṣamāṇaṁ vidhinābhiṣicyamahābhiṣekeṇa mahānubhāvāḥ Translation: The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni were very pleased with Bali Mahārāja, who desired to conquer the kingdom of Indra. Therefore, after purifying him and properly bathing him according to regulative principles, they engaged him in performing the yajña known as Viśvajit....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: ततो रथ: काञ्चनपट्टनद्धोहयाश्च हर्यश्वतुरङ्गवर्णा: ।ध्वजश्च सिंहेन विराजमानोहुताशनादास हविर्भिरिष्टात् ॥ ५ ॥ ITRANS: tato rathaḥ kāñcana-paṭṭa-naddhohayāś ca haryaśva-turaṅga-varṇāḥdhvajaś ca siṁhena virājamānohutāśanād āsa havirbhir iṣṭāt Translation: When ghee [clarified butter] was offered in the fire of sacrifice, there appeared from the fire a celestial chariot covered with gold and silk. There also appeared yellow horses like those of Indra, and a flag marked with a lion....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: धनुश्च दिव्यं पुरटोपनद्धंतूणावरिक्तौ कवचं च दिव्यम् ।पितामहस्तस्य ददौ च माला-मम्‍लानपुष्पां जलजं च शुक्र: ॥ ६ ॥ ITRANS: dhanuś ca divyaṁ puraṭopanaddhaṁtūṇāv ariktau kavacaṁ ca divyampitāmahas tasya dadau ca mālāmamlāna-puṣpāṁ jalajaṁ ca śukraḥ Translation: A gilded bow, two quivers of infallible arrows, and celestial armor also appeared. Bali Mahārāja’s grandfather Prahlāda Mahārāja offered Bali a garland of flowers that would never fade, and Śukrācārya gave him a conchshell....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: एवं स विप्रार्जितयोधनार्थ-स्तै: कल्पितस्वस्त्ययनोऽथ विप्रान् ।प्रदक्षिणीकृत्य कृतप्रणाम:प्रह्लादमामन्‍त्र्य नमश्चकार ॥ ७ ॥ ITRANS: evaṁ sa viprārjita-yodhanārthastaiḥ kalpita-svastyayano ’tha viprānpradakṣiṇī-kṛtya kṛta-praṇāmaḥprahrādam āmantrya namaś-cakāra Translation: When Mahārāja Bali had thus performed the special ritualistic ceremony advised by the brāhmaṇas and had received, by their grace, the equipment for fighting, he circumambulated the brāhmaṇas and offered them obeisances. He also saluted Prahlāda Mahārāja and offered obeisances to him....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 8-9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8-9 Sanskrit: अथारुह्य रथं दिव्यं भृगुदत्तं महारथ: ।सुस्रग्धरोऽथ सन्नह्य धन्वी खड्‌गी धृतेषुधि: ॥ ८ ॥हेमाङ्गदलसब्दाहु: स्फुरन्मकरकुण्डल: ।रराज रथमारूढो धिष्ण्यस्थ इव हव्यवाट् ॥ ९ ॥ ITRANS: athāruhya rathaṁ divyaṁbhṛgu-dattaṁ mahārathaḥsusrag-dharo ’tha sannahyadhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ Translation: Then, after getting on the chariot given by Śukrācārya, Bali Mahārāja, decorated with a nice garland, put protective armor on his body, equipped himself with a bow, and took up a sword and a quiver of arrows....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: रम्यामुपवनोद्यानै: श्रीमद्भ‍िर्नन्दनादिभि: ।कूजद्विहङ्गमिथुनैर्गायन्मत्तमधुव्रतै: ।प्रवालफलपुष्पोरुभारशाखामरद्रुमै: ॥ १२ ॥ ITRANS: ramyām upavanodyānaiḥśrīmadbhir nandanādibhiḥkūjad-vihaṅga-mithunairgāyan-matta-madhuvrataiḥpravāla-phala-puṣporu-bhāra-śākhāmara-drumaiḥ Translation: King Indra’s city was full of pleasing orchards and gardens, such as the Nandana garden. Because of the weight of the flowers, leaves and fruit, the branches of the eternally existing trees were bending down. The gardens were visited by pairs of chirping birds and singing bees. The entire atmosphere was celestial....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: हंससारसचक्राह्वकारण्डवकुलाकुला: ।नलिन्यो यत्र क्रीडन्ति प्रमदा: सुरसेविता: ॥ १३ ॥ ITRANS: haṁsa-sārasa-cakrāhva-kāraṇḍava-kulākulāḥnalinyo yatra krīḍantipramadāḥ sura-sevitāḥ Translation: Beautiful women protected by the demigods sported in the gardens, which had lotus ponds full of swans, cranes, cakravākas and ducks. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: आकाशगङ्गया देव्या वृतां परिखभूतया ।प्राकारेणाग्निवर्णेन साट्टालेनोन्नतेन च ॥ १४ ॥ ITRANS: ākāśa-gaṅgayā devyāvṛtāṁ parikha-bhūtayāprākāreṇāgni-varṇenasāṭṭālenonnatena ca Translation: The city was surrounded by trenches full of Ganges water, known as Ākāśa-gaṅgā, and by a high wall, which was the color of fire. Upon this wall were parapets for fighting. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: रुक्‍मपट्टकपाटैश्च द्वारै: स्फटिकगोपुरै: ।जुष्टां विभक्तप्रपथां विश्‍वकर्मविनिर्मिताम् ॥ १५ ॥ ITRANS: rukma-paṭṭa-kapāṭaiś cadvāraiḥ sphaṭika-gopuraiḥjuṣṭāṁ vibhakta-prapathāṁviśvakarma-vinirmitām Translation: The doors were made of solid gold plates, and the gates were of excellent marble. These were linked by various public roads. The entire city had been constructed by Viśvakarmā. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: सभाचत्वररथ्याढ्यां विमानैर्न्यर्बुदैर्युताम् ।श‍ृङ्गाटकैर्मणिमयैर्वज्रविद्रुमवेदिभि: ॥ १६ ॥ ITRANS: sabhā-catvara-rathyāḍhyāṁvimānair nyarbudair yutāmśṛṅgāṭakair maṇimayairvajra-vidruma-vedibhiḥ Translation: The city was full of courtyards, wide roads, assembly houses, and not less than one hundred million airplanes. The crossroads were made of pearl, and there were sitting places made of diamond and coral. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: यत्र नित्यवयोरूपा: श्यामा विरजवासस: ।भ्राजन्ते रूपवन्नार्यो ह्यर्चिर्भिरिव वह्नय: ॥ १७ ॥ ITRANS: yatra nitya-vayo-rūpāḥśyāmā viraja-vāsasaḥbhrājante rūpavan-nāryohy arcirbhir iva vahnayaḥ Translation: Everlastingly beautiful and youthful women, who were dressed with clean garments, glittered in the city like fires with flames. They all possessed the quality of śyāmā. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives a hint of the quality of the śyāmā woman....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: सुरस्त्रीकेशविभ्रष्टनवसौगन्धिकस्रजाम् ।यत्रामोदमुपादाय मार्ग आवाति मारुत: ॥ १८ ॥ ITRANS: sura-strī-keśa-vibhraṣṭa-nava-saugandhika-srajāmyatrāmodam upādāyamārga āvāti mārutaḥ Translation: The breezes blowing in the streets of the city bore the fragrance of the flowers falling from the hair of the women of the demigods. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: हेमजालाक्षनिर्गच्छद्धूमेनागुरुगन्धिना ।पाण्डुरेण प्रतिच्छन्नमार्गे यान्ति सुरप्रिया: ॥ १९ ॥ ITRANS: hema-jālākṣa-nirgacchad-dhūmenāguru-gandhināpāṇḍureṇa praticchanna-mārge yānti sura-priyāḥ Translation: Apsarās passed on the streets, which were covered with the white, fragrant smoke of aguru incense emanating from windows with golden filigree. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum