Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 11


Sanskrit:

स त्वं समीहितमद: स्थितिजन्मनाशंभूतेहितं च जगतो भवबन्धमोक्षौ । वायुर्यथा विशति खं च चराचराख्यंसर्वं तदात्मकतयावगमोऽवरुन्‍त्से ॥ ११ ॥

ITRANS:

sa tvaṁ samīhitam adaḥ sthiti-janma-nāśaṁbhūtehitaṁ ca jagato bhava-bandha-mokṣauvāyur yathā viśati khaṁ ca carācarākhyaṁsarvaṁ tad-ātmakatayāvagamo ’varuntse

Translation:

My Lord, You are the supreme knowledge personified. You know everything about this creation and its beginning, maintenance and annihilation, and You know all the endeavors made by the living entities, by which they are either implicated in this material world or liberated from it. As the air enters the vast sky and also enters the bodies of all moving and nonmoving entities, You are present everywhere, and therefore You are the knower of all.

Purport:

As stated in the Brahma-saṁhitā: “I worship the Personality of Godhead, Govinda, who by one of His plenary portions enters the existence of every universe and every atomic particle and thus manifests His infinite energy unlimitedly throughout the material creation.” (Brahma-saṁhitā 5.35) “I worship Govinda, the primeval Lord, who resides in His own realm, Goloka, with Rādhā, who resembles His own spiritual figure and who embodies the ecstatic potency [hlādinī]. Their companions are Her confidantes, who embody extensions of Her bodily form and who are imbued and permeated with ever-blissful spiritual rasa.” (Brahma-saṁhitā 5.37) Although Govinda is always present in His abode (goloka eva nivasati), He is simultaneously present everywhere. Nothing is unknown to Him, and nothing can be hidden from Him. The example given here compares the Lord to the air, which is within the vast sky and within every body but still is different from everything.