Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 26


Sanskrit:

ततस्तुराषाडिषुबद्धपञ्जराद्विनिर्गत: साश्वरथध्वजाग्रणी: ।बभौ दिश: खं पृथिवीं च रोचयन्स्वतेजसा सूर्य इव क्षपात्यये ॥ २६ ॥

ITRANS:

tatas turāṣāḍ iṣu-baddha-pañjarādvinirgataḥ sāśva-ratha-dhvajāgraṇīḥbabhau diśaḥ khaṁ pṛthivīṁ ca rocayansva-tejasā sūrya iva kṣapātyaye

Translation:

Thereafter, Indra released himself from the cage of the network of arrows. Appearing with his chariot, flag, horses and chariot driver and thus pleasing the sky, the earth and all directions, he shone effulgently like the sun at the end of night. Indra was bright and beautiful in the vision of everyone.

Purport: