Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: तत: समुद्र उद्वेल: सर्वत: प्रत्यद‍ृश्यत ।प्रचण्डवातैरुद्धूततरङ्गावर्तभीषण: ॥ ५१ ॥ ITRANS: tataḥ samudra udvelaḥsarvataḥ pratyadṛśyatapracaṇḍa-vātair uddhūta-taraṅgāvarta-bhīṣaṇaḥ Translation: Thereafter, whirlpools and sea waves, agitated by fierce blasts of wind, appeared everywhere, before everyone’s vision, in a furious flood. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: एवं दैत्यैर्महामायैरलक्ष्यगतिभीरणे ।सृज्यमानासु मायासु विषेदु: सुरसैनिका: ॥ ५२ ॥ ITRANS: evaṁ daityair mahā-māyairalakṣya-gatibhī raṇesṛjyamānāsu māyāsuviṣeduḥ sura-sainikāḥ Translation: While this magical atmosphere in the fight was being created by the invisible demons, who were expert in such illusions, the soldiers of the demigods became morose. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: न तत्प्रतिविधिं यत्र विदुरिन्द्रादयो नृप ।ध्यात: प्रादुरभूत् तत्र भगवान्विश्वभावन: ॥ ५३ ॥ ITRANS: na tat-pratividhiṁ yatravidur indrādayo nṛpadhyātaḥ prādurabhūt tatrabhagavān viśva-bhāvanaḥ Translation: O King, when the demigods could find no way to counteract the activities of the demons, they wholeheartedly meditated upon the Supreme Personality of Godhead, the creator of the universe, who then immediately appeared. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 54

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 54 Sanskrit: तत: सुपर्णांसकृताङ्‍‍घ्रिपल्ल‍व:पिशङ्गवासा नवकञ्जलोचन: ।अद‍ृश्यताष्टायुधबाहुरुल्ल‍स-च्छ्रीकौस्तुभानर्घ्यकिरीटकुण्डल: ॥ ५४ ॥ ITRANS: tataḥ suparṇāṁsa-kṛtāṅghri-pallavaḥpiśaṅga-vāsā nava-kañja-locanaḥadṛśyatāṣṭāyudha-bāhur ullasac-chrī-kaustubhānarghya-kirīṭa-kuṇḍalaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, whose eyes resemble the petals of a newly blossomed lotus, sat on the back of Garuḍa, spreading His lotus feet over Garuḍa’s shoulders. Dressed in yellow, decorated by the Kaustubha gem and the goddess of fortune, and wearing an invaluable helmet and earrings, the Supreme Lord, holding various weapons in His eight hands, became visible to the demigods....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 55

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 55 Sanskrit: तस्मिन्प्रविष्टेऽसुरकूटकर्मजामाया विनेशुर्महिना महीयस: ।स्वप्नो यथा हि प्रतिबोध आगतेहरिस्मृति: सर्वविपद्विमोक्षणम् ॥ ५५ ॥ ITRANS: tasmin praviṣṭe ’sura-kūṭa-karmajāmāyā vineśur mahinā mahīyasaḥsvapno yathā hi pratibodha āgatehari-smṛtiḥ sarva-vipad-vimokṣaṇam Translation: As the dangers of a dream cease when the dreamer awakens, the illusions created by the jugglery of the demons were vanquished by the transcendental prowess of the Supreme Personality of Godhead as soon as He entered the battlefield....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 56

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 56 Sanskrit: द‍ृष्ट्वा मृधे गरुडवाहमिभारिवाहआविध्य शूलमहिनोदथ कालनेमि: ।तल्ल‍ीलया गरुडमूर्ध्नि पतद् गृहीत्वातेनाहनन्नृप सवाहमरिं त्र्यधीश: ॥ ५६ ॥ ITRANS: dṛṣṭvā mṛdhe garuḍa-vāham ibhāri-vāhaāvidhya śūlam ahinod atha kālanemiḥtal līlayā garuḍa-mūrdhni patad gṛhītvātenāhanan nṛpa savāham ariṁ tryadhīśaḥ Translation: O King, when the demon Kālanemi, who was carried by a lion, saw that the Supreme Personality of Godhead, carried by Garuḍa, was on the battlefield, the demon immediately took his trident, whirled it and discharged it at Garuḍa’s head....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 57

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 57 Sanskrit: माली सुमाल्यतिबलौ युधि पेततुर्यच्चक्रेण कृत्तशिरसावथ माल्यवांस्तम् ।आहत्य तिग्मगदयाहनदण्डजेन्द्रतावच्छिरोऽच्छिनदरेर्नदतोऽरिणाद्य: ॥ ५७ ॥ ITRANS: mālī sumāly atibalau yudhi petatur yac-cakreṇa kṛtta-śirasāv atha mālyavāṁs tamāhatya tigma-gadayāhanad aṇḍajendraṁtāvac chiro ’cchinad arer nadato ’riṇādyaḥ Translation: Thereafter, two very powerful demons named Mālī and Sumālī were killed by the Supreme Lord, who severed their heads with His disc. Then Mālyavān, another demon, attacked the Lord. With his sharp club, the demon, who was roaring like a lion, attacked Garuḍa, the lord of the birds, who are born from eggs....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 10-12

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 10-12 Sanskrit: गृध्रै: कङ्कैर्बकैरन्ये श्येनभासैस्तिमिङ्गिलै: ।शरभैर्महिषै: खड्‌गैर्गोवृषैर्गवयारुणै: ॥ १० ॥शिवाभिराखुभि: केचित् कृकलासै: शशैर्नरै: ।बस्तैरेके कृष्णसारैर्हंसैरन्ये च सूकरै: ॥ ११ ॥अन्ये जलस्थलखगै: सत्त्वैर्विकृतविग्रहै: ।सेनयोरुभयो राजन्विविशुस्तेऽग्रतोऽग्रत: ॥ १२ ॥ ITRANS: gṛdhraiḥ kaṅkair bakair anyeśyena-bhāsais timiṅgilaiḥśarabhair mahiṣaiḥ khaḍgairgo-vṛṣair gavayāruṇaiḥ Translation: O King, some soldiers fought on the backs of vultures, eagles, ducks, hawks and bhāsa birds. Some fought on the backs of timiṅgilas, which can devour huge whales, some on the backs of śarabhas, and some on buffalo, rhinoceroses, cows, bulls, jungle cows and aruṇas....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 13-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 13-15 Sanskrit: चित्रध्वजपटै राजन्नातपत्रै: सितामलै: ।महाधनैर्वज्रदण्डैर्व्यजनैर्बार्हचामरै: ॥ १३ ॥वातोद्धूतोत्तरोष्णीषैरर्चिर्भिर्वर्मभूषणै: ।स्फुरद्भ‍िर्विशदै: शस्त्रै: सुतरां सूर्यरश्मिभि: ॥ १४ ॥देवदानववीराणां ध्वजिन्यौ पाण्डुनन्दन ।रेजतुर्वीरमालाभिर्यादसामिव सागरौ ॥ १५ ॥ ITRANS: citra-dhvaja-paṭai rājannātapatraiḥ sitāmalaiḥmahā-dhanair vajra-daṇḍairvyajanair bārha-cāmaraiḥ Translation: O King, O descendant of Mahārāja Pāṇḍu, the soldiers of both the demigods and demons were decorated by canopies, colorful flags, and umbrellas with handles made of valuable jewels and pearls. They were further decorated by fans made of peacock feathers and by other fans also....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 16-18

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 16-18 Sanskrit: वैरोचनो बलि: सङ्ख्ये सोऽसुराणां चमूपति: ।यानं वैहायसं नाम कामगं मयनिर्मितम् ॥ १६ ॥सर्वसाङ्ग्रामिकोपेतं सर्वाश्चर्यमयं प्रभो ।अप्रतर्क्यमनिर्देश्यं द‍ृश्यमानमदर्शनम् ॥ १७ ॥आस्थितस्तद् विमानाग्र्यं सर्वानीकाधिपैर्वृत: ।बालव्यजनछत्राग्र्यै रेजे चन्द्र इवोदये ॥ १८ ॥ ITRANS: vairocano baliḥ saṅkhyeso ’surāṇāṁ camū-patiḥyānaṁ vaihāyasaṁ nāmakāma-gaṁ maya-nirmitam Translation: For that battle the most celebrated commander in chief, Mahārāja Bali, son of Virocana, was seated on a wonderful airplane named Vaihāyasa....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 19-24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 19-24 Sanskrit: तस्यासन्सर्वतो यानैर्यूथानां पतयोऽसुरा: ।नमुचि: शम्बरो बाणो विप्रचित्तिरयोमुख: ॥ १९ ॥द्विमूर्धा कालनाभोऽथ प्रहेतिर्हेतिरिल्वल: ।शकुनिर्भूतसन्तापो वज्रदंष्ट्रो विरोचन: ॥ २० ॥हयग्रीव: शङ्कुशिरा: कपिलो मेघदुन्दुभि: ।तारकश्चक्रद‍ृक् शुम्भो निशुम्भो जम्भ उत्कल: ॥ २१ ॥अरिष्टोऽरिष्टनेमिश्च मयश्च त्रिपुराधिप: ।अन्ये पौलोमकालेया निवातकवचादय: ॥ २२ ॥अलब्धभागा: सोमस्य केवलं क्लेशभागिन: ।सर्व एते रणमुखे बहुशो निर्जितामरा: ॥ २३ ॥सिंहनादान्विमुञ्चन्त: शङ्खान्दध्मुर्महारवान् ।द‍ृष्ट्वा सपत्नानुत्सिक्तान्बलभित् कुपितो भृशम् ॥ २४ ॥ ITRANS: tasyāsan sarvato yānairyūthānāṁ patayo ’surāḥnamuciḥ śambaro bāṇovipracittir ayomukhaḥ...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 30-31

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 30-31 Sanskrit: अपराजितेन नमुचिरश्विनौ वृषपर्वणा ।सूर्यो बलिसुतैर्देवो बाणज्येष्ठै: शतेन च ॥ ३० ॥राहुणा च तथा सोम: पुलोम्ना युयुधेऽनिल: ।निशुम्भशुम्भयोर्देवी भद्रकाली तरस्विनी ॥ ३१ ॥ ITRANS: aparājitena namuciraśvinau vṛṣaparvaṇāsūryo bali-sutair devobāṇa-jyeṣṭhaiḥ śatena ca Translation: The demigod Aparājita fought with Namuci, and the two Aśvinī-kumāra brothers fought with Vṛṣaparvā. The sun-god fought with the one hundred sons of Mahārāja Bali, headed by Bāṇa, and the moon-god fought with Rāhu....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 32-34

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 32-34 Sanskrit: वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: ।इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह ।बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: ।विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥ ITRANS: vṛṣākapis tu jambhenamahiṣeṇa vibhāvasuḥilvalaḥ saha vātāpirbrahma-putrair arindama Translation: O Mahārāja Parīkṣit, suppressor of enemies [Arindama], Lord Śiva fought with Jambha, and Vibhāvasu fought with Mahiṣāsura. Ilvala, along with his brother Vātāpi, fought the sons of Lord Brahmā....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum