Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 54

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 54 Sanskrit: श्रीवैतालिका ऊचु:सभासु सत्रेषु तवामलं यशोगीत्वा सपर्यां महतीं लभामहे ।यस्तामनैषीद् वशमेष दुर्जनोद्विष्टय‍ा हतस्ते भगवन्यथामय: ॥ ५४ ॥ ITRANS: śrī-vaitālikā ūcuḥsabhāsu satreṣu tavāmalaṁ yaśogītvā saparyāṁ mahatīṁ labhāmaheyas tām anaiṣīd vaśam eṣa durjanodviṣṭyā hatas te bhagavan yathāmayaḥ Translation: The inhabitants of Vaitālika-loka said: Dear Lord, because of chanting Your spotless glories in great assemblies and arenas of sacrifice, we were accustomed to great respect from everyone....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 55

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 55 Sanskrit: श्रीकिन्नरा ऊचु:वयमीश किन्नरगणास्तवानुगादितिजेन विष्टिममुनानुकारिता: ।भवता हरे स वृजिनोऽवसादितोनरसिंह नाथ विभवाय नो भव ॥ ५५ ॥ ITRANS: śrī-kinnarā ūcuḥvayam īśa kinnara-gaṇās tavānugāditijena viṣṭim amunānukāritāḥbhavatā hare sa vṛjino ’vasāditonarasiṁha nātha vibhavāya no bhava Translation: The Kinnaras said: O supreme controller, we are ever-existing servants of Your Lordship, but instead of rendering service to You, we were engaged by this demon in his service, constantly and without remuneration....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 56

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 56 Sanskrit: श्रीविष्णुपार्षदा ऊचु:अद्यैतद्धरिनररूपमद्भ‍ुतं तेद‍ृष्टं न: शरणद सर्वलोकशर्म ।सोऽयं ते विधिकर ईश विप्रशप्त-स्तस्येदं निधनमनुग्रहाय विद्म: ॥ ५६ ॥ ITRANS: śrī-viṣṇu-pārṣadā ūcuḥadyaitad dhari-nara-rūpam adbhutaṁ tedṛṣṭaṁ naḥ śaraṇada sarva-loka-śarmaso ’yaṁ te vidhikara īśa vipra-śaptastasyedaṁ nidhanam anugrahāya vidmaḥ Translation: The associates of Lord Viṣṇu in Vaikuṇṭha offered this prayer: O Lord, our supreme giver of shelter, today we have seen Your wonderful form as Lord Nṛsiṁhadeva, meant for the good fortune of all the world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 19-22

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 19-22 Sanskrit: मीमांसमानस्य समुत्थितोऽग्रतो ।नृसिंहरूपस्तदलं भयानकम् ॥ १९ ॥प्रतप्तचामीकरचण्डलोचनंस्फुरत्सटाकेशरजृम्भिताननम् ।करालदंष्ट्रं करवालचञ्चलक्षुरान्तजिह्वं भ्रुकुटीमुखोल्बणम् ॥ २० ॥स्तब्धोर्ध्वकर्णं गिरिकन्दराद्भ‍ुत-व्यात्तास्यनासं हनुभेदभीषणम् ।दिविस्पृशत्कायमदीर्घपीवर-ग्रीवोरुवक्ष:स्थलमल्पमध्यमम् ॥ २१ ॥चन्द्रांशुगौरैश्छुरितं तनूरुहै-र्विष्वग्भुजानीकशतं नखायुधम् ।दुरासदं सर्वनिजेतरायुध-प्रवेकविद्रावितदैत्यदानवम् ॥ २२ ॥ ITRANS: mīmāṁsamānasya samutthito ’gratonṛsiṁha-rūpas tad alaṁ bhayānakampratapta-cāmīkara-caṇḍa-locanaṁsphurat saṭā-keśara-jṛmbhitānanam Translation: Hiraṇyakaśipu studied the form of the Lord, trying to decide who the form of Nṛsiṁhadeva standing before him was. The Lord’s form was extremely fearsome because of His angry eyes, which resembled molten gold; His shining mane, which expanded the dimensions of His fearful face; His deadly teeth; and His razor-sharp tongue, which moved about like a dueling sword....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 37-39

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 37-39 Sanskrit: तत्रोपव्रज्य विबुधा ब्रह्मेन्द्रगिरिशादय: ।ऋषय: पितर: सिद्धा विद्याधरमहोरगा: ॥ ३७ ॥मनव: प्रजानां पतयो गन्धर्वाप्सरचारणा: ।यक्षा: किम्पुरुषास्तात वेताला: सहकिन्नरा: ॥ ३८ ॥ते विष्णुपार्षदा: सर्वे सुनन्दकुमुदादय: ।मूर्ध्नि बद्धाञ्जलिपुटा आसीनं तीव्रतेजसम् ।ईडिरे नरशार्दुलं नातिदूरचरा: पृथक् ॥ ३९ ॥ ITRANS: tatropavrajya vibudhābrahmendra-giriśādayaḥṛṣayaḥ pitaraḥ siddhāvidyādhara-mahoragāḥ Translation: My dear King Yudhiṣṭhira, the demigods then approached the Lord. They were headed by Lord Brahmā, King Indra and Lord Śiva and included great saintly persons and the residents of Pitṛloka, Siddhaloka, Vidyādhara-loka and the planet of the snakes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum