Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 52


Sanskrit:

श्रीयक्षा ऊचु:वयमनुचरमुख्या: कर्मभिस्ते मनोज्ञै-स्त इह दितिसुतेन प्रापिता वाहकत्वम् ।स तु जनपरितापं तत्कृतं जानता तेनरहर उपनीत: पञ्चतां पञ्चविंश ॥ ५२ ॥

ITRANS:

śrī-yakṣā ūcuḥvayam anucara-mukhyāḥ karmabhis te mano-jñaista iha diti-sutena prāpitā vāhakatvamsa tu jana-paritāpaṁ tat-kṛtaṁ jānatā tenarahara upanītaḥ pañcatāṁ pañca-viṁśa

Translation:

The inhabitants of Yakṣaloka prayed: O controller of the twenty-four elements, we are considered the best servants of Your Lordship because of rendering services pleasing to You, yet we engaged as palanquin carriers by the order of Hiraṇyakaśipu, the son of Diti. O Lord in the form of Nṛsiṁhadeva, You know how this demon gave trouble to everyone, but now You have killed him, and his body is mixing with the five material elements.

Purport:

The Supreme Lord is the controller of the ten senses, the five material elements, the five sense objects, the mind, the intelligence, the false ego and the soul. Therefore He is addressed as pañca-viṁśa, the twenty-fifth element. The inhabitants of the Yakṣa planet are supposed to be the best of all servants, but Hiraṇyakaśipu engaged them as palanquin carriers. The entire universe was in trouble because of Hiraṇyakaśipu, but now that Hiraṇyakaśipu’s body was mixing with the five material elements — earth, water, fire, air and sky — everyone felt relief. Upon Hiraṇyakaśipu’s death, the Yakṣas were reinstated in their original service to the Supreme Personality of Godhead. Thus they felt obliged to the Lord and offered their prayers.