Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 8


Sanskrit:

गृहमानीतमाहूय प्रह्रादं दैत्ययाजका: ।प्रशस्य श्लक्ष्णया वाचा समपृच्छन्त सामभि: ॥ ८ ॥

ITRANS:

gṛham ānītam āhūyaprahrādaṁ daitya-yājakāḥpraśasya ślakṣṇayā vācāsamapṛcchanta sāmabhiḥ

Translation:

When Hiraṇyakaśipu’s servants brought the boy Prahlāda back to the gurukula [the place where the brāhmaṇas taught the boys], the priests of the demons, Ṣaṇḍa and Amarka, pacified him. With very mild voices and affectionate words, they inquired from him as follows.

Purport:

Ṣaṇḍa and Amarka, the priests of the demons, were eager to know from Prahlāda Mahārāja who the Vaiṣṇavas were that came to instruct him in Kṛṣṇa consciousness. Their purpose was to discover the names of these Vaiṣṇavas. In the beginning they did not threaten the boy because when threatened he might not identify the real culprits. Therefore they very mildly and peacefully inquired as follows.