Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: यत्र यत्र च मद्भ‍क्ता: प्रशान्ता: समदर्शिन: ।साधव: समुदाचारास्ते पूयन्तेऽपि कीकटा: ॥ १९ ॥ ITRANS: yatra yatra ca mad-bhaktāḥpraśāntāḥ sama-darśinaḥsādhavaḥ samudācārāste pūyante ’pi kīkaṭāḥ Translation: Whenever and wherever there are peaceful, equipoised devotees who are well-behaved and decorated with all good qualities, that place and the dynasties there, even if condemned, are purified. Purport: Wherever exalted devotees stay, not only they and their dynasties but the entire country is purified....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: सर्वात्मना न हिंसन्ति भूतग्रामेषु किञ्चन ।उच्चावचेषु दैत्येन्द्र मद्भ‍ावविगतस्पृहा: ॥ २० ॥ ITRANS: sarvātmanā na hiṁsantibhūta-grāmeṣu kiñcanauccāvaceṣu daityendramad-bhāva-vigata-spṛhāḥ Translation: My dear Prahlāda, King of the Daityas, because of being attached to devotional service to Me, My devotee does not distinguish between lower and higher living entities. In all respects, he is never jealous of anyone. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: भवन्ति पुरुषा लोके मद्भ‍क्तास्त्वामनुव्रता: ।भवान्मे खलु भक्तानां सर्वेषां प्रतिरूपधृक् ॥ २१ ॥ ITRANS: bhavanti puruṣā lokemad-bhaktās tvām anuvratāḥbhavān me khalu bhaktānāṁsarveṣāṁ pratirūpa-dhṛk Translation: Those who follow your example will naturally become My pure devotees. You are the best example of My devotee, and others should follow in your footsteps. Purport: In this connection, Śrīla Madhvācārya quotes a verse from the Skanda Purāṇa: There are many, many devotees of the Supreme Personality of Godhead, and they have been enumerated in Śrīmad-Bhāgavatam (6....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: कुरु त्वं प्रेतकृत्यानि पितु: पूतस्य सर्वश: ।मदङ्गस्पर्शनेनाङ्ग लोकान्यास्यति सुप्रजा: ॥ २२ ॥ ITRANS: kuru tvaṁ preta-kṛtyānipituḥ pūtasya sarvaśaḥmad-aṅga-sparśanenāṅgalokān yāsyati suprajāḥ Translation: My dear child, your father has already been purified just by the touch of My body at the time of his death. Nonetheless, the duty of a son is to perform the śrāddha ritualistic ceremony after his father’s death so that his father may be promoted to a planetary system where he may become a good citizen and devotee....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: पित्र्यं च स्थानमातिष्ठ यथोक्तं ब्रह्मवादिभि: ।मय्यावेश्य मनस्तात कुरु कर्माणि मत्पर: ॥ २३ ॥ ITRANS: pitryaṁ ca sthānam ātiṣṭhayathoktaṁ brahmavādibhiḥmayy āveśya manas tātakuru karmāṇi mat-paraḥ Translation: After performing the ritualistic ceremonies, take charge of your father’s kingdom. Sit upon the throne and do not be disturbed by materialistic activities. Please keep your mind fixed upon Me. Without transgressing the injunctions of the Vedas, as a matter of formality you may perform your particular duties....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: श्रीनारद उवाचप्रह्रादोऽपि तथा चक्रे पितुर्यत्साम्परायिकम् ।यथाह भगवान् राजन्नभिषिक्तो द्विजातिभि: ॥ २४ ॥ ITRANS: śrī-nārada uvācaprahrādo ’pi tathā cakrepitur yat sāmparāyikamyathāha bhagavān rājannabhiṣikto dvijātibhiḥ Translation: Śrī Nārada Muni continued: Thus, as the Supreme Personality of Godhead ordered, Prahlāda Mahārāja performed the ritualistic ceremonies for his father. O King Yudhiṣṭhira, he was then enthroned in the kingdom of Hiraṇyakaśipu, as directed by the brāhmaṇas....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: प्रसादसुमुखं द‍ृष्ट्वा ब्रह्मा नरहरिं हरिम् ।स्तुत्वा वाग्भि: पवित्राभि: प्राह देवादिभिर्वृत: ॥ २५ ॥ ITRANS: prasāda-sumukhaṁ dṛṣṭvābrahmā narahariṁ harimstutvā vāgbhiḥ pavitrābhiḥprāha devādibhir vṛtaḥ Translation: Lord Brahmā, surrounded by the other demigods, was bright-faced because the Lord was pleased. Thus he offered prayers to the Lord with transcendental words. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: श्रीब्रह्मोवाचदेवदेवाखिलाध्यक्ष भूतभावन पूर्वज ।दिष्टय‍ा ते निहत: पापो लोकसन्तापनोऽसुर: ॥ २६ ॥ ITRANS: śrī-brahmovācadeva-devākhilādhyakṣabhūta-bhāvana pūrvajadiṣṭyā te nihataḥ pāpoloka-santāpano ’suraḥ Translation: Lord Brahmā said: O Supreme Lord of all lords, proprietor of the entire universe, O benedictor of all living entities, O original person [ādi-puruṣa], because of our good fortune You have now killed this sinful demon, who was giving trouble to the entire universe....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: योऽसौ लब्धवरो मत्तो न वध्यो मम सृष्टिभि: ।तपोयोगबलोन्नद्ध: समस्तनिगमानहन् ॥ २७ ॥ ITRANS: yo ’sau labdha-varo mattona vadhyo mama sṛṣṭibhiḥtapo-yoga-balonnaddhaḥsamasta-nigamān ahan Translation: This demon, Hiraṇyakaśipu, received from me the benediction that he would not be killed by any living being within my creation. With this assurance and with strength derived from austerities and mystic power, he became excessively proud and transgressed all the Vedic injunctions....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: दिष्टय‍ा तत्तनय: साधुर्महाभागवतोऽर्भक: ।त्वया विमोचितो मृत्योर्दिष्टय‍ा त्वां समितोऽधुना ॥ २८ ॥ ITRANS: diṣṭyā tat-tanayaḥ sādhurmahā-bhāgavato ’rbhakaḥtvayā vimocito mṛtyordiṣṭyā tvāṁ samito ’dhunā Translation: By great fortune, Hiraṇyakaśipu’s son Prahlāda Mahārāja has now been released from death, for although he is a child, he is an exalted devotee. Now he is fully under the protection of Your lotus feet. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: एतद् वपुस्ते भगवन्ध्यायत: परमात्मन: ।सर्वतो गोप्तृ सन्त्रासान्मृत्योरपि जिघांसत: ॥ २९ ॥ ITRANS: etad vapus te bhagavandhyāyataḥ paramātmanaḥsarvato goptṛ santrāsānmṛtyor api jighāṁsataḥ Translation: My dear Lord, O Supreme Personality of Godhead, You are the Supreme Soul. If one meditates upon Your transcendental body, You naturally protect him from all sources of fear, even the imminent danger of death. Purport: Everyone is sure to die, for no one is excused from the hands of death, which is but a feature of the Supreme Personality of Godhead (mṛtyuḥ sarva-haraś cāham)....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचमैवं विभोऽसुराणां ते प्रदेय: पद्मसम्भव ।वर: क्रूरनिसर्गाणामहीनाममृतं यथा ॥ ३० ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācamaivaṁ vibho ’surāṇāṁ tepradeyaḥ padma-sambhavavaraḥ krūra-nisargāṇāmahīnām amṛtaṁ yathā Translation: The Personality of Godhead replied: My dear Lord Brahmā, O great lord born from the lotus flower, just as it is dangerous to feed milk to a snake, so it is dangerous to give benedictions to demons, who are by nature ferocious and jealous....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: श्रीनारद उवाचइत्युक्त्वा भगवान् राजंस्ततश्चान्तर्दधे हरि: ।अद‍ृश्य: सर्वभूतानां पूजित: परमेष्ठिना ॥ ३१ ॥ ITRANS: śrī-nārada uvācaity uktvā bhagavān rājaṁstataś cāntardadhe hariḥadṛśyaḥ sarva-bhūtānāṁpūjitaḥ parameṣṭhinā Translation: Nārada Muni continued: O King Yudhiṣṭhira, the Supreme Personality of Godhead, who is not visible to an ordinary human being, spoke in this way, instructing Lord Brahmā. Then, being worshiped by Brahmā, the Lord disappeared from that place....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तत: सम्पूज्य शिरसा ववन्दे परमेष्ठिनम् ।भवं प्रजापतीन्देवान्प्रह्रादो भगवत्कला: ॥ ३२ ॥ ITRANS: tataḥ sampūjya śirasāvavande parameṣṭhinambhavaṁ prajāpatīn devānprahrādo bhagavat-kalāḥ Translation: Prahlāda Mahārāja then worshiped and offered prayers to all the demigods, such as Brahmā, Śiva and the prajāpatis, who are all parts of the Lord. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तत: काव्यादिभि: सार्धं मुनिभि: कमलासन: ।दैत्यानां दानवानां च प्रह्रादमकरोत्पतिम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁmunibhiḥ kamalāsanaḥdaityānāṁ dānavānāṁ caprahrādam akarot patim Translation: Thereafter, along with Śukrācārya and other great saints, Lord Brahmā, whose seat is on the lotus flower, made Prahlāda the king of all the demons and giants in the universe. Purport: By the grace of Lord Nṛsiṁhadeva, Prahlāda Mahārāja became a greater king than his father, Hiraṇyakaśipu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum