Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 26


Sanskrit:

श्रीब्रह्मोवाचदेवदेवाखिलाध्यक्ष भूतभावन पूर्वज ।दिष्टय‍ा ते निहत: पापो लोकसन्तापनोऽसुर: ॥ २६ ॥

ITRANS:

śrī-brahmovācadeva-devākhilādhyakṣabhūta-bhāvana pūrvajadiṣṭyā te nihataḥ pāpoloka-santāpano ’suraḥ

Translation:

Lord Brahmā said: O Supreme Lord of all lords, proprietor of the entire universe, O benedictor of all living entities, O original person [ādi-puruṣa], because of our good fortune You have now killed this sinful demon, who was giving trouble to the entire universe.

Purport:

The word pūrvaja is described in Bhagavad-gītā (10.8): ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate. All the demigods, including Lord Brahmā, are manifested from the Supreme Personality of Godhead. Therefore the original person, the cause of all causes, is Govinda, the ādi-puruṣam.