Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: देवोऽपराह्णे मधुहोग्रधन्वासायं त्रिधामावतु माधवो माम् ।दोषे हृषीकेश उतार्धरात्रेनिशीथ एकोऽवतु पद्मनाभ: ॥ २१ ॥ ITRANS: devo ’parāhṇe madhu-hogradhanvāsāyaṁ tri-dhāmāvatu mādhavo māmdoṣe hṛṣīkeśa utārdha-rātreniśītha eko ’vatu padmanābhaḥ Translation: May Lord Madhusūdana, who carries a bow very fearful for the demons, protect me during the fifth part of the day. In the evening, may Lord Mādhava, appearing as Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, protect me, and in the beginning of night may Lord Hṛṣīkeśa protect me....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीवत्सधामापररात्र ईश:प्रत्यूष ईशोऽसिधरो जनार्दन: ।दामोदरोऽव्यादनुसन्ध्यं प्रभातेविश्वेश्वरो भगवान् कालमूर्ति: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrīvatsa-dhāmāpara-rātra īśaḥpratyūṣa īśo ’si-dharo janārdanaḥdāmodaro ’vyād anusandhyaṁ prabhāteviśveśvaro bhagavān kāla-mūrtiḥ Translation: May the Supreme Personality of Godhead, who bears the Śrīvatsa on His chest, protect me after midnight until the sky becomes pinkish. May Lord Janārdana, who carries a sword in His hand, protect me at the end of night [during the last four ghaṭikās of night]....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: चक्रं युगान्तानलतिग्मनेमिभ्रमत् समन्ताद् भगवत्प्रयुक्तम् ।दन्दग्धि दन्दग्ध्यरिसैन्यमाशुकक्षं यथा वातसखो हुताश: ॥ २३ ॥ ITRANS: cakraṁ yugāntānala-tigma-nemibhramat samantād bhagavat-prayuktamdandagdhi dandagdhy ari-sainyam āśukakṣaṁ yathā vāta-sakho hutāśaḥ Translation: Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in all the four directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as destructive as the fire of devastation at the end of the millennium....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: गदेऽशनिस्पर्शनविस्फुलिङ्गेनिष्पिण्ढि निष्पिण्ढ्यजितप्रियासि ।कुष्माण्डवैनायकयक्षरक्षो-भूतग्रहांश्चूर्णय चूर्णयारीन् ॥ २४ ॥ ITRANS: gade ’śani-sparśana-visphuliṅgeniṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhy ajita-priyāsikuṣmāṇḍa-vaināyaka-yakṣa-rakṣo-bhūta-grahāṁś cūrṇaya cūrṇayārīn Translation: O club in the hand of the Supreme Personality of Godhead, you produce sparks of fire as powerful as thunderbolts, and you are extremely dear to the Lord. I am also His servant. Therefore kindly help me pound to pieces the evil living beings known as Kuṣmāṇḍas, Vaināyakas, Yakṣas, Rākṣasas, Bhūtas and Grahas....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: त्वं यातुधानप्रमथप्रेतमातृ-पिशाचविप्रग्रहघोरद‍ृष्टीन् ।दरेन्द्र विद्रावय कृष्णपूरितोभीमस्वनोऽरेर्हृदयानि कम्पयन् ॥ २५ ॥ ITRANS: tvaṁ yātudhāna-pramatha-preta-mātṛ-piśāca-vipragraha-ghora-dṛṣṭīndarendra vidrāvaya kṛṣṇa-pūritobhīma-svano ’rer hṛdayāni kampayan Translation: O best of conchshells, O Pāñcajanya in the hands of the Lord, you are always filled with the breath of Lord Kṛṣṇa. Therefore you create a fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies like the Rākṣasas, pramatha ghosts, Pretas, Mātās, Piśācas and brāhmaṇa ghosts with fearful eyes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: त्वं तिग्मधारासिवरारिसैन्य-मीशप्रयुक्तो मम छिन्धि छिन्धि ।चक्षूंषि चर्मञ्छतचन्द्र छादयद्विषामघोनां हर पापचक्षुषाम् ॥ २६ ॥ ITRANS: tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyamīśa-prayukto mama chindhi chindhicakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādayadviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām Translation: O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces. Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: गरुडो भगवान् स्तोत्रस्तोभश्छन्दोमय: प्रभु: ।रक्षत्वशेषकृच्छ्रेभ्यो विष्वक्सेन: स्वनामभि: ॥ २९ ॥ ITRANS: garuḍo bhagavān stotra-stobhaś chandomayaḥ prabhuḥrakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyoviṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ Translation: Lord Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu, is the most worshipable lord, for he is as powerful as the Supreme Lord Himself. He is the personified Vedas and is worshiped by selected verses. May he protect us from all dangerous conditions, and may Lord Viṣvaksena, the Personality of Godhead, also protect us from all dangers by His holy names....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: सर्वापद्‌भ्यो हरेर्नामरूपयानायुधानि न: ।बुद्धीन्द्रियमन:प्राणान् पान्तु पार्षदभूषणा: ॥ ३० ॥ ITRANS: sarvāpadbhyo harer nāma-rūpa-yānāyudhāni naḥbuddhīndriya-manaḥ-prāṇānpāntu pārṣada-bhūṣaṇāḥ Translation: May the Supreme Personality of Godhead’s holy names, His transcendental forms, His carriers and all the weapons decorating Him as personal associates protect our intelligence, senses, mind and life air from all dangers. Purport: There are various associates of the transcendental Personality of Godhead, and His weapons and carrier are among them....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यथा हि भगवानेव वस्तुत: सदसच्च यत् ।सत्येनानेन न: सर्वे यान्तु नाशमुपद्रवा: ॥ ३१ ॥ ITRANS: yathā hi bhagavān evavastutaḥ sad asac ca yatsatyenānena naḥ sarveyāntu nāśam upadravāḥ Translation: The subtle and gross cosmic manifestation is material, but nevertheless it is nondifferent from the Supreme Personality of Godhead because He is ultimately the cause of all causes. Cause and effect are factually one because the cause is present in the effect....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: विदिक्षु दिक्षूर्ध्वमध: समन्ता-दन्तर्बहिर्भगवान्नारसिंह: ।प्रहापयँल्लोकभयं स्वनेनस्वतेजसा ग्रस्तसमस्ततेजा: ॥ ३४ ॥ ITRANS: vidikṣu dikṣūrdhvam adhaḥ samantādantar bahir bhagavān nārasiṁhaḥprahāpayaḻ loka-bhayaṁ svanenasva-tejasā grasta-samasta-tejāḥ Translation: Prahlāda Mahārāja loudly chanted the holy name of Lord Nṛsiṁhadeva. May Lord Nṛsiṁhadeva, roaring for His devotee Prahlāda Mahārāja, protect us from all fear of dangers created by stalwart leaders in all directions through poison, weapons, water, fire, air and so on....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: मघवन्निदमाख्यातं वर्म नारायणात्मकम् ।विजेष्यसेऽञ्जसा येन दंशितोऽसुरयूथपान् ॥ ३५ ॥ ITRANS: maghavann idam ākhyātaṁvarma nārāyaṇātmakamvijeṣyase ’ñjasā yenadaṁśito ’sura-yūthapān Translation: Viśvarūpa continued: O Indra, this mystic armor related to Lord Nārāyaṇa has been described by me to you. By putting on this protective covering, you will certainly be able to conquer the leaders of the demons. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: एतद् धारयमाणस्तु यं यं पश्यति चक्षुषा ।पदा वा संस्पृशेत् सद्य: साध्वसात् स विमुच्यते ॥ ३६ ॥ ITRANS: etad dhārayamāṇas tuyaṁ yaṁ paśyati cakṣuṣāpadā vā saṁspṛśet sadyaḥsādhvasāt sa vimucyate Translation: If one employs this armor, whomever he sees with his eyes or touches with his feet is immediately freed from all the above-mentioned dangers. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: न कुतश्चिद्भ‍यं तस्य विद्यां धारयतो भवेत् ।राजदस्युग्रहादिभ्यो व्याध्यादिभ्यश्च कर्हिचित् ॥ ३७ ॥ ITRANS: na kutaścid bhayaṁ tasyavidyāṁ dhārayato bhavetrāja-dasyu-grahādibhyovyādhy-ādibhyaś ca karhicit Translation: This prayer, Nārāyaṇa-kavaca, constitutes subtle knowledge transcendentally connected with Nārāyaṇa. One who employs this prayer is never disturbed or put in danger by the government, by plunderers, by evil demons or by any type of disease. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: इमां विद्यां पुरा कश्चित्कौशिको धारयन् द्विज: ।योगधारणया स्वाङ्गं जहौ स मरुधन्वनि ॥ ३८ ॥ ITRANS: imāṁ vidyāṁ purā kaścitkauśiko dhārayan dvijaḥyoga-dhāraṇayā svāṅgaṁjahau sa maru-dhanvani Translation: O King of heaven, a brāhmaṇa named Kauśika formerly used this armor when he purposely gave up his body in the desert by mystic power. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: तस्योपरि विमानेन गन्धर्वपतिरेकदा ।ययौ चित्ररथ: स्त्रीभिर्वृतो यत्र द्विजक्षय: ॥ ३९ ॥ ITRANS: tasyopari vimānenagandharva-patir ekadāyayau citrarathaḥ strībhirvṛto yatra dvija-kṣayaḥ Translation: Surrounded by many beautiful women, Citraratha, the King of Gandharvaloka, was once passing in his airplane over the brāhmaṇa’s body at the spot where the brāhmaṇa had died. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum