Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: कालचक्रं भ्रमि तीक्ष्णं सर्वं निष्कर्षयज्जगत् ।स्वतन्त्रमबुधस्येह किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १९ ॥ ITRANS: kāla-cakraṁ bhrami tīkṣṇaṁsarvaṁ niṣkarṣayaj jagatsvatantram abudhasyehakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had spoken of a physical object made of sharp blades and thunderbolts. The Haryaśvas understood this allegory as follows.] Eternal time moves very sharply, as if made of razors and thunderbolts. Uninterrupted and fully independent, it drives the activities of the entire world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: शास्त्रस्य पितुरादेशं यो न वेद निवर्तकम् ।कथं तदनुरूपाय गुणविस्रम्भ्युपक्रमेत् ॥ २० ॥ ITRANS: śāstrasya pitur ādeśaṁyo na veda nivartakamkathaṁ tad-anurūpāyaguṇa-visrambhy upakramet Translation: [Nārada Muni had asked how one could ignorantly defy one’s own father. The Haryaśvas understood the meaning of this question.] One must accept the original instructions of the śāstra. According to Vedic civilization, one is offered a sacred thread as a sign of second birth....

April 22, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: इति व्यवसिता राजन् हर्यश्वा एकचेतस: ।प्रययुस्तं परिक्रम्य पन्थानमनिवर्तनम् ॥ २१ ॥ ITRANS: iti vyavasitā rājanharyaśvā eka-cetasaḥprayayus taṁ parikramyapanthānam anivartanam Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, after hearing the instructions of Nārada, the Haryaśvas, the sons of Prajāpati Dakṣa, were firmly convinced. They all believed in his instructions and reached the same conclusion. Having accepted him as their spiritual master, they circumambulated that great sage and followed the path by which one never returns to this world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: स्वरब्रह्मणि निर्भातहृषीकेशपदाम्बुजे ।अखण्डं चित्तमावेश्य लोकाननुचरन्मुनि: ॥ २२ ॥ ITRANS: svara-brahmaṇi nirbhāta-hṛṣīkeśa-padāmbujeakhaṇḍaṁ cittam āveśyalokān anucaran muniḥ Translation: The seven musical notes — ṣa, ṛ, gā, ma, pa, dha and ni — are used in musical instruments, but originally they come from the Sāma Veda. The great sage Nārada vibrates sounds describing the pastimes of the Supreme Lord. By such transcendental vibrations, such as Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, he fixes his mind at the lotus feet of the Lord....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: नाशं निशम्य पुत्राणां नारदाच्छीलशालिनाम् ।अन्वतप्यत क: शोचन् सुप्रजस्त्वं शुचां पदम् ॥ २३ ॥ ITRANS: nāśaṁ niśamya putrāṇāṁnāradāc chīla-śālināmanvatapyata kaḥ śocansuprajastvaṁ śucāṁ padam Translation: The Haryaśvas, the sons of Prajāpati Dakṣa, were very well-behaved, cultured sons, but unfortunately, because of the instructions of Nārada Muni, they deviated from the order of their father. When Dakṣa heard this news, which was brought to him by Nārada Muni, he began to lament....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स भूय: पाञ्चजन्यायामजेन परिसान्‍त्‍वित: ।पुत्रानजनयद्दक्ष: सवलाश्वान्सहस्रिण: ॥ २४ ॥ ITRANS: sa bhūyaḥ pāñcajanyāyāmajena parisāntvitaḥputrān ajanayad dakṣaḥsavalāśvān sahasriṇaḥ Translation: When Prajāpati Dakṣa was lamenting for his lost children, Lord Brahmā pacified him with instructions, and thereafter Dakṣa begot one thousand more children in the womb of his wife, Pāñcajanī. This time his sons were known as the Savalāśvas. Purport: Prajāpati Dakṣa was so named because he was very expert in begetting children....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: ते च पित्रा समादिष्टा: प्रजासर्गे धृतव्रता: ।नारायणसरो जग्मुर्यत्र सिद्धा: स्वपूर्वजा: ॥ २५ ॥ ITRANS: te ca pitrā samādiṣṭāḥprajā-sarge dhṛta-vratāḥnārāyaṇa-saro jagmuryatra siddhāḥ sva-pūrvajāḥ Translation: In accordance with their father’s order to beget children, the second group of sons also went to Nārāyaṇa-saras, the same place where their brothers had previously attained perfection by following the instructions of Nārada. Undertaking great vows of austerity, the Savalāśvas remained at that holy place....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तदुपस्पर्शनादेव विनिर्धूतमलाशया: ।जपन्तो ब्रह्म परमं तेपुस्तत्र महत्तप: ॥ २६ ॥ ITRANS: tad-upasparśanād evavinirdhūta-malāśayāḥjapanto brahma paramaṁtepus tatra mahat tapaḥ Translation: At Nārāyaṇa-saras, the second group of sons performed penances in the same way as the first. They bathed in the holy water, and by its touch all the dirty material desires in their hearts were cleansed away. They murmured mantras beginning with oṁkāra and underwent a severe course of austerities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: इति तानपि राजेन्द्र प्रजासर्गधियो मुनि: ।उपेत्य नारद: प्राह वाच: कूटानि पूर्ववत् ॥ २९ ॥ ITRANS: iti tān api rājendraprajā-sarga-dhiyo muniḥupetya nāradaḥ prāhavācaḥ kūṭāni pūrvavat Translation: O King Parīkṣit, Nārada Muni approached these sons of Prajāpati Dakṣa, who were engaged in tapasya to beget children, and spoke enigmatic words to them just as he had spoken to their elder brothers. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: दाक्षायणा: संश‍ृणुत गदतो निगमं मम ।अन्विच्छतानुपदवीं भ्रातृणां भ्रातृवत्सला: ॥ ३० ॥ ITRANS: dākṣāyaṇāḥ saṁśṛṇutagadato nigamaṁ mamaanvicchatānupadavīṁbhrātṝṇāṁ bhrātṛ-vatsalāḥ Translation: O sons of Dakṣa, please hear my words of instruction attentively. You are all very affectionate to your elder brothers, the Haryaśvas. Therefore you should follow their path. Purport: Nārada Muni encouraged Prajāpati Dakṣa’s second group of sons by awakening their natural affinity for their brothers....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: भ्रातृणां प्रायणं भ्राता योऽनुतिष्ठति धर्मवित् ।स पुण्यबन्धु: पुरुषो मरुद्भ‍ि: सह मोदते ॥ ३१ ॥ ITRANS: bhrātṝṇāṁ prāyaṇaṁ bhrātāyo ’nutiṣṭhati dharmavitsa puṇya-bandhuḥ puruṣomarudbhiḥ saha modate Translation: A brother aware of the principles of religion follows in the footsteps of his elder brothers. Because of being highly elevated, such a pious brother gets the opportunity to associate and enjoy with demigods like the Maruts, who are all affectionate to their brothers....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: एतावदुक्त्वा प्रययौ नारदोऽमोघदर्शन: ।तेऽपि चान्वगमन् मार्गं भ्रातृणामेव मारिष ॥ ३२ ॥ ITRANS: etāvad uktvā prayayaunārado ’mogha-darśanaḥte ’pi cānvagaman mārgaṁbhrātṝṇām eva māriṣa Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the advanced Āryans, after saying this much to the sons of Prajāpati Dakṣa, Nārada Muni, whose merciful glance never goes in vain, left as he had planned. The sons of Dakṣa followed their elder brothers....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: सध्रीचीनं प्रतीचीनं परस्यानुपथं गता: ।नाद्यापि ते निवर्तन्ते पश्चिमा यामिनीरिव ॥ ३३ ॥ ITRANS: sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁparasyānupathaṁ gatāḥnādyāpi te nivartantepaścimā yāminīr iva Translation: The Savalāśvas took to the correct path, which is obtainable by a mode of life meant to achieve devotional service, or the mercy of the Supreme Personality of Godhead. Like nights that have gone to the west, they have not returned even until now....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: एतस्मिन् काल उत्पातान् बहून् पश्यन् प्रजापति: ।पूर्ववन्नारदकृतं पुत्रनाशमुपाश‍ृणोत् ॥ ३४ ॥ ITRANS: etasmin kāla utpātānbahūn paśyan prajāpatiḥpūrvavan nārada-kṛtaṁputra-nāśam upāśṛṇot Translation: At this time, Prajāpati Dakṣa observed many inauspicious signs, and he heard from various sources that his second group of sons, the Savalāśvas, had followed the path of their elder brothers in accordance with the instructions of Nārada. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: चुक्रोध नारदायासौ पुत्रशोकविमूर्च्छित: ।देवर्षिमुपलभ्याह रोषाद्विस्फुरिताधर: ॥ ३५ ॥ ITRANS: cukrodha nāradāyāsauputra-śoka-vimūrcchitaḥdevarṣim upalabhyāharoṣād visphuritādharaḥ Translation: When he heard that the Savalāśvas had also left this world to engage in devotional service, Dakṣa was angry at Nārada, and he almost fainted due to lamentation. When Dakṣa met Nārada, Dakṣa’s lips began trembling in anger, and he spoke as follows. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments that Nārada Muni had delivered the entire family of Svāyambhuva Manu, beginning with Priyavrata and Uttānapāda....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum