Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचतस्यां स पाञ्चजन्यां वै विष्णुमायोपबृंहित: ।हर्यश्वसंज्ञानयुतं पुत्रानजनयद्विभु: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācatasyāṁ sa pāñcajanyāṁ vaiviṣṇu-māyopabṛṁhitaḥharyaśva-saṁjñān ayutaṁputrān ajanayad vibhuḥ Translation: Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: Impelled by the illusory energy of Lord Viṣṇu, Prajāpati Dakṣa begot ten thousand sons in the womb of Pāñcajanī [Asiknī]. My dear King, these sons were called the Haryaśvas. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: अपृथग्धर्मशीलास्ते सर्वे दाक्षायणा नृप ।पित्रा प्रोक्ता: प्रजासर्गे प्रतीचीं प्रययुर्दिशम् ॥ २ ॥ ITRANS: apṛthag-dharma-śīlās tesarve dākṣāyaṇā nṛpapitrā proktāḥ prajā-sargepratīcīṁ prayayur diśam Translation: My dear King, all the sons of Prajāpati Dakṣa were alike in being very gentle and obedient to the orders of their father. When their father ordered them to beget children, they all went in the western direction....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तत्र नारायणसरस्तीर्थं सिन्धुसमुद्रयो: ।सङ्गमो यत्र सुमहन्मुनिसिद्धनिषेवितम् ॥ ३ ॥ ITRANS: tatra nārāyaṇa-sarastīrthaṁ sindhu-samudrayoḥsaṅgamo yatra sumahanmuni-siddha-niṣevitam Translation: In the west, where the river Sindhu meets the sea, there is a great place of pilgrimage known as Nārāyaṇa-saras. Many sages and others advanced in spiritual consciousness live there. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 4-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 4-5 Sanskrit: तदुपस्पर्शनादेव विनिर्धूतमलाशया: ।धर्मे पारमहंस्ये च प्रोत्पन्नमतयोऽप्युत ॥ ४ ॥तेपिरे तप एवोग्रं पित्रादेशेन यन्त्रिता: ।प्रजाविवृद्धये यत्तान् देवर्षिस्तान् ददर्श ह ॥ ५ ॥ ITRANS: tad-upasparśanād evavinirdhūta-malāśayāḥdharme pāramahaṁsye caprotpanna-matayo ’py uta Translation: In that holy place, the Haryaśvas began regularly touching the lake’s waters and bathing in them. Gradually becoming very much purified, they became inclined toward the activities of paramahaṁsas. Nevertheless, because their father had ordered them to increase the population, they performed severe austerities to fulfill his desires....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 6-8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 6-8 Sanskrit: उवाच चाथ हर्यश्वा: कथं स्रक्ष्यथ वै प्रजा: ।अद‍ृष्ट्वान्तं भुवो यूयं बालिशा बत पालका: ॥ ६ ॥तथैकपुरुषं राष्ट्रं बिलं चाद‍ृष्टनिर्गमम् ।बहुरूपां स्त्रियं चापि पुमांसं पुंश्चलीपतिम् ॥ ७ ॥नदीमुभयतो वाहां पञ्चपञ्चाद्भ‍ुतं गृहम् ।क्‍वचिद्धंसं चित्रकथं क्षौरपव्यं स्वयं भ्रमि ॥ ८ ॥ ITRANS: uvāca cātha haryaśvāḥkathaṁ srakṣyatha vai prajāḥadṛṣṭvāntaṁ bhuvo yūyaṁbāliśā bata pālakāḥ Translation: The great sage Nārada said: My dear Haryaśvas, you have not seen the extremities of the earth....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: कथं स्वपितुरादेशमविद्वांसो विपश्चित: ।अनुरूपमविज्ञाय अहो सर्गं करिष्यथ ॥ ९ ॥ ITRANS: kathaṁ sva-pitur ādeśamavidvāṁso vipaścitaḥanurūpam avijñāyaaho sargaṁ kariṣyatha Translation: Alas, your father is omniscient, but you do not know his actual order. Without knowing the actual purpose of your father, how will you create progeny? Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: श्रीशुक उवाचतन्निशम्याथ हर्यश्वा औत्पत्तिकमनीषया ।वाच: कूटं तु देवर्षे: स्वयं विममृशुर्धिया ॥ १० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācatan niśamyātha haryaśvāautpattika-manīṣayāvācaḥ kūṭaṁ tu devarṣeḥsvayaṁ vimamṛśur dhiyā Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Hearing these enigmatic words of Nārada Muni, the Haryaśvas considered them with their natural intelligence, without help from others. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: भू: क्षेत्रं जीवसंज्ञं यदनादि निजबन्धनम् ।अद‍ृष्ट्वा तस्य निर्वाणं किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ ११ ॥ ITRANS: bhūḥ kṣetraṁ jīva-saṁjñaṁ yadanādi nija-bandhanamadṛṣṭvā tasya nirvāṇaṁkim asat-karmabhir bhavet Translation: [The Haryaśvas understood the meaning of Nārada’s words as follows.] The word “bhūḥ” [“the earth”] refers to the field of activities. The material body, which is a result of the living being’s actions, is his field of activities, and it gives him false designations....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: एक एवेश्वरस्तुर्यो भगवान् स्वाश्रय: पर: ।तमद‍ृष्ट्वाभवं पुंस: किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १२ ॥ ITRANS: eka eveśvaras turyobhagavān svāśrayaḥ paraḥtam adṛṣṭvābhavaṁ puṁsaḥkim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had said that there is a kingdom where there is only one male. The Haryaśvas realized the purport of this statement.] The only enjoyer is the Supreme Personality of Godhead, who observes everything, everywhere. He is full of six opulences and fully independent of everyone else....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पुमान्नैवैति यद्गत्वा बिलस्वर्गं गतो यथा ।प्रत्यग्धामाविद इह किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १३ ॥ ITRANS: pumān naivaiti yad gatvābila-svargaṁ gato yathāpratyag-dhāmāvida ihakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had described that there is a bila, or hole, from which, having entered, one does not return. The Haryaśvas understood the meaning of this allegory.] Hardly once has a person who has entered the lower planetary system called Pātāla been seen to return....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: नानारूपात्मनो बुद्धि: स्वैरिणीव गुणान्विता ।तन्निष्ठामगतस्येह किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १४ ॥ ITRANS: nānā-rūpātmano buddhiḥsvairiṇīva guṇānvitātan-niṣṭhām agatasyehakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had described a woman who is a professional prostitute. The Haryaśvas understood the identity of this woman.] Mixed with the mode of passion, the unsteady intelligence of every living entity is like a prostitute who changes dresses just to attract one’s attention....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: तत्सङ्गभ्रंशितैश्वर्यं संसरन्तं कुभार्यवत् ।तद्गतीरबुधस्येह किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १५ ॥ ITRANS: tat-saṅga-bhraṁśitaiśvaryaṁsaṁsarantaṁ kubhāryavattad-gatīr abudhasyehakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had also spoken of a man who is the husband of the prostitute. The Haryaśvas understood this as follows.] If one becomes the husband of a prostitute, he loses all independence. Similarly, if a living entity has polluted intelligence, he prolongs his materialistic life....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: सृष्ट्यप्ययकरीं मायां वेलाकूलान्तवेगिताम् ।मत्तस्य तामविज्ञस्य किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १६ ॥ ITRANS: sṛṣṭy-apyaya-karīṁ māyāṁvelā-kūlānta-vegitāmmattasya tām avijñasyakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had said that there is a river flowing in both directions. The Haryaśvas understood the purport of this statement.] Material nature functions in two ways — by creation and dissolution. Thus the river of material nature flows both ways. A living entity who unknowingly falls in this river is submerged in its waves, and since the current is swifter near the banks of the river, he is unable to get out....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: पञ्चविंशतितत्त्वानां पुरुषोऽद्भ‍ुतदर्पण: ।अध्यात्ममबुधस्येह किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १७ ॥ ITRANS: pañca-viṁśati-tattvānāṁpuruṣo ’dbhuta-darpaṇaḥadhyātmam abudhasyehakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had said that there is a house made of twenty-five elements. The Haryaśvas understood this analogy.] The Supreme Lord is the reservoir of the twenty-five elements, and as the Supreme Being, the conductor of cause and effect, He causes their manifestation. If one engages in temporary fruitive activities, not knowing that Supreme Person, what benefit will he derive?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: ऐश्वरं शास्त्रमुत्सृज्य बन्धमोक्षानुदर्शनम् ।विविक्तपदमज्ञाय किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १८ ॥ ITRANS: aiśvaraṁ śāstram utsṛjyabandha-mokṣānudarśanamvivikta-padam ajñāyakim asat-karmabhir bhavet Translation: [Nārada Muni had spoken of a swan. That swan is explained in this verse.] The Vedic literatures [śāstras] vividly describe how to understand the Supreme Lord, the source of all material and spiritual energy. Indeed, they elaborately explain these two energies. The swan [haṁsa] is one who discriminates between matter and spirit, who accepts the essence of everything, and who explains the means of bondage and the means of liberation....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum