Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: य: प्राकृतैर्ज्ञानपथैर्जनानांयथाशयं देहगतो विभाति ।यथानिल: पार्थिवमाश्रितो गुणंस ईश्वरो मे कुरुतां मनोरथम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: yaḥ prākṛtair jñāna-pathair janānāṁyathāśayaṁ deha-gato vibhātiyathānilaḥ pārthivam āśrito guṇaṁsa īśvaro me kurutāṁ manoratham Translation: As the air carries various characteristics of the physical elements, like the aroma of a flower or colors resulting from a mixture of dust in the air, the Lord appears through lower systems of worship according to one’s desires, although He appears as the demigods and not in His original form....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: रूपं तन्महदाश्चर्यं विचक्ष्यागतसाध्वस: ।ननाम दण्डवद्भ‍ूमौ प्रहृष्टात्मा प्रजापति: ॥ ४० ॥ ITRANS: rūpaṁ tan mahad-āścaryaṁvicakṣyāgata-sādhvasaḥnanāma daṇḍavad bhūmauprahṛṣṭātmā prajāpatiḥ Translation: Seeing that wonderful and effulgent form of the Supreme Personality of Godhead, Prajāpati Dakṣa was first somewhat afraid, but then he was very pleased to see the Lord, and he fell to the ground like a stick to offer his respects to the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: न किञ्चनोदीरयितुमशकत् तीव्रया मुदा ।आपूरितमनोद्वारैर्ह्रदिन्य इव निर्झरै: ॥ ४१ ॥ ITRANS: na kiñcanodīrayitumaśakat tīvrayā mudāāpūrita-manodvārairhradinya iva nirjharaiḥ Translation: As rivers are filled by water flowing from a mountain, all of Dakṣa’s senses were filled with pleasure. Because of his highly elevated happiness, Dakṣa could not say anything, but simply remained flat on the ground. Purport: When one actually realizes or sees the Supreme Personality of Godhead, he is filled with complete happiness....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: तं तथावनतं भक्तं प्रजाकामं प्रजापतिम् ।चित्तज्ञ: सर्वभूतानामिदमाह जनार्दन: ॥ ४२ ॥ ITRANS: taṁ tathāvanataṁ bhaktaṁprajā-kāmaṁ prajāpatimcitta-jñaḥ sarva-bhūtānāmidam āha janārdanaḥ Translation: Although Prajāpati Dakṣa could not say anything, when the Lord, who knows everyone’s heart, saw His devotee prostrate in that manner and desiring to increase the population, He addressed him as follows. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचप्राचेतस महाभाग संसिद्धस्तपसा भवान् ।यच्छ्रद्धया मत्परया मयि भावं परं गत: ॥ ४३ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaprācetasa mahā-bhāgasaṁsiddhas tapasā bhavānyac chraddhayā mat-parayāmayi bhāvaṁ paraṁ gataḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: O most fortunate Prācetasa, because of your great faith in Me, you have attained the supreme devotional ecstasy. Indeed, because of your austerities, combined with exalted devotion, your life is now successful....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: प्रीतोऽहं ते प्रजानाथ यत्तेऽस्योद्बृंहणं तप: ।ममैष कामो भूतानां यद्भ‍ूयासुर्विभूतय: ॥ ४४ ॥ ITRANS: prīto ’haṁ te prajā-nāthayat te ’syodbṛṁhaṇaṁ tapaḥmamaiṣa kāmo bhūtānāṁyad bhūyāsur vibhūtayaḥ Translation: My dear Prajāpati Dakṣa, you have performed extreme austerities for the welfare and growth of the world. My desire also is that everyone within this world be happy. I am therefore very pleased with you because you are endeavoring to fulfill My desire for the welfare of the entire world....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: ब्रह्मा भवो भवन्तश्च मनवो विबुधेश्वरा: ।विभूतयो मम ह्येता भूतानां भूतिहेतव: ॥ ४५ ॥ ITRANS: brahmā bhavo bhavantaś camanavo vibudheśvarāḥvibhūtayo mama hy etābhūtānāṁ bhūti-hetavaḥ Translation: Lord Brahmā, Lord Śiva, the Manus, all the other demigods in the higher planetary systems, and you prajāpatis, who are increasing the population, are working for the benefit of all living entities. Thus you expansions of My marginal energy are incarnations of My various qualities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: तपो मे हृदयं ब्रह्मंस्तनुर्विद्या क्रियाकृति: ।अङ्गानि क्रतवो जाता धर्म आत्मासव: सुरा: ॥ ४६ ॥ ITRANS: tapo me hṛdayaṁ brahmaṁstanur vidyā kriyākṛtiḥaṅgāni kratavo jātādharma ātmāsavaḥ surāḥ Translation: My dear brāhmaṇa, austerity in the form of meditation is My heart, Vedic knowledge in the form of hymns and mantras constitutes My body, and spiritual activities and ecstatic emotions are My actual form. The ritualistic ceremonies and sacrifices, when properly conducted, are the various limbs of My body, the unseen good fortune proceeding from pious or spiritual activities constitutes My mind, and the demigods who execute My orders in various departments are My life and soul....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: अहमेवासमेवाग्रे नान्यत् किञ्चान्तरं बहि: ।संज्ञानमात्रमव्यक्तं प्रसुप्तमिव विश्वत: ॥ ४७ ॥ ITRANS: aham evāsam evāgrenānyat kiñcāntaraṁ bahiḥsaṁjñāna-mātram avyaktaṁprasuptam iva viśvataḥ Translation: Before the creation of this cosmic manifestation, I alone existed with My specific spiritual potencies. Consciousness was then unmanifested, just as one’s consciousness is unmanifested during the time of sleep. Purport: The word aham indicates a person. As explained in the Vedas, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: मय्यनन्तगुणेऽनन्ते गुणतो गुणविग्रह: ।यदासीत्तत एवाद्य: स्वयम्भू: समभूदज: ॥ ४८ ॥ ITRANS: mayy ananta-guṇe ’nanteguṇato guṇa-vigrahaḥyadāsīt tata evādyaḥsvayambhūḥ samabhūd ajaḥ Translation: I am the reservoir of unlimited potency, and therefore I am known as unlimited or all-pervading. From My material energy the cosmic manifestation appeared within Me, and in this universal manifestation appeared the chief being, Lord Brahmā, who is your source and is not born of a material mother....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: एषा पञ्चजनस्याङ्ग दुहिता वै प्रजापते: ।असिक्नी नाम पत्नीत्वे प्रजेश प्रतिगृह्यताम् ॥ ५१ ॥ ITRANS: eṣā pañcajanasyāṅgaduhitā vai prajāpateḥasiknī nāma patnītveprajeśa pratigṛhyatām Translation: O My dear son Dakṣa, Prajāpati Pañcajana has a daughter named Asiknī, whom I offer to you so that you may accept her as your wife. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: मिथुनव्यवायधर्मस्त्वं प्रजासर्गमिमं पुन: ।मिथुनव्यवायधर्मिण्यां भूरिशो भावयिष्यसि ॥ ५२ ॥ ITRANS: mithuna-vyavāya-dharmas tvaṁprajā-sargam imaṁ punaḥmithuna-vyavāya-dharmiṇyāṁbhūriśo bhāvayiṣyasi Translation: Now unite in sexual life as man and woman, and in this way, by sexual intercourse, you will be able to beget hundreds of children in the womb of this girl to increase the population. Purport: The Lord says in Bhagavad-gītā (7.11), dharmāviruddho bhūteṣu kāmo ’smi: “I am sex that is not contrary to religious principles....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: त्वत्तोऽधस्तात्प्रजा: सर्वा मिथुनीभूय मायया ।मदीयया भविष्यन्ति हरिष्यन्ति च मे बलिम् ॥ ५३ ॥ ITRANS: tvatto ’dhastāt prajāḥ sarvāmithunī-bhūya māyayāmadīyayā bhaviṣyantihariṣyanti ca me balim Translation: After you give birth to many hundreds and thousands of children, they will also be captivated by My illusory energy and will engage, like You, in sexual intercourse. But because of My mercy to you and them, they will also be able to give Me presentations in devotion....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 54

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 54 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्युक्त्वा मिषतस्तस्य भगवान् विश्वभावन: ।स्वप्नोपलब्धार्थ इव तत्रैवान्तर्दधे हरि: ॥ ५४ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity uktvā miṣatas tasyabhagavān viśva-bhāvanaḥsvapnopalabdhārtha ivatatraivāntardadhe hariḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: After the creator of the entire universe, the Supreme Personality of Godhead, Hari, had spoken in this way in the presence of Prajāpati Dakṣa, He immediately disappeared as if He were an object experienced in a dream....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 27-28

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 27-28 Sanskrit: मनीषिणोऽन्तर्हृदि सन्निवेशितंस्वशक्तिभिर्नवभिश्च त्रिवृद्भ‍ि: ।वह्निं यथा दारुणि पाञ्चदश्यंमनीषया निष्कर्षन्ति गूढम् ॥ २७ ॥स वै ममाशेषविशेषमायानिषेधनिर्वाणसुखानुभूति: ।स सर्वनामा स च विश्वरूप:प्रसीदतामनिरुक्तात्मशक्ति: ॥ २८ ॥ ITRANS: manīṣiṇo ’ntar-hṛdi sanniveśitaṁsva-śaktibhir navabhiś ca trivṛdbhiḥvahniṁ yathā dāruṇi pāñcadaśyaṁmanīṣayā niṣkarṣanti gūḍham Translation: Just as great learned brāhmaṇas who are expert in performing ritualistic ceremonies and sacrifices can extract the fire dormant within wooden fuel by chanting the fifteen Sāmidhenī mantras, thus proving the efficacy of the Vedic mantras, so those who are actually advanced in consciousness — in other words, those who are Kṛṣṇa conscious — can find the Supersoul, who by His own spiritual potency is situated within the heart....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum