Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 14


Sanskrit:

य: समुत्पतितं देह आकाशान्मन्युमुल्बणम् ।आत्मजिज्ञासया यच्छेत्स गुणानतिवर्तते ॥ १४ ॥

ITRANS:

yaḥ samutpatitaṁ dehaākāśān manyum ulbaṇamātma-jijñāsayā yacchetsa guṇān ativartate

Translation:

One who inquires into self-realization and thus subdues his powerful anger — which awakens suddenly in the body as if falling from the sky — transcends the influence of the modes of material nature.

Purport:

When one becomes angry, he forgets himself and his situation, but if one is able to consider his situation by knowledge, one transcends the influence of the modes of material nature. One is always a servant of lusty desires, anger, greed, illusion, envy and so forth, but if one obtains sufficient strength in spiritual advancement, one can control them. One who obtains such control will always be transcendentally situated, untouched by the modes of material nature. This is only possible when one fully engages in the service of the Lord. As the Lord says in Bhagavad-gītā (14.26): “One who engages in full devotional service, who does not fall down in any circumstance, at once transcends the modes of material nature and thus comes to the spiritual platform.” By engaging one in devotional service, the Kṛṣṇa consciousness movement keeps one always transcendental to anger, greed, lust, envy and so forth. One must perform devotional service because otherwise one will become victimized by the modes of material nature.