Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: अज्ञानादथवा ज्ञानादुत्तमश्लोकनाम यत् ।सङ्कीर्तितमघं पुंसो दहेदेधो यथानल: ॥ १८ ॥ ITRANS: ajñānād athavā jñānāduttamaśloka-nāma yatsaṅkīrtitam aghaṁ puṁsodahed edho yathānalaḥ Translation: As a fire burns dry grass to ashes, so the holy name of the Lord, whether chanted knowingly or unknowingly, burns to ashes, without fail, all the reactions of one’s sinful activities. Purport: Fire will act, regardless of whether handled by an innocent child or by someone well aware of its power....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: यथागदं वीर्यतममुपयुक्तं यद‍ृच्छया ।अजानतोऽप्यात्मगुणं कुर्यान्मन्त्रोऽप्युदाहृत: ॥ १९ ॥ ITRANS: yathāgadaṁ vīryatamamupayuktaṁ yadṛcchayāajānato ’py ātma-guṇaṁkuryān mantro ’py udāhṛtaḥ Translation: If a person unaware of the effective potency of a certain medicine takes that medicine or is forced to take it, it will act even without his knowledge because its potency does not depend on the patient’s understanding. Similarly, even though one does not know the value of chanting the holy name of the Lord, if one chants knowingly or unknowingly, the chanting will be very effective....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीशुक उवाचत एवं सुविनिर्णीय धर्मं भागवतं नृप ।तं याम्यपाशान्निर्मुच्य विप्रं मृत्योरमूमुचन् ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācata evaṁ suvinirṇīyadharmaṁ bhāgavataṁ nṛpataṁ yāmya-pāśān nirmucyavipraṁ mṛtyor amūmucan Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, having thus perfectly judged the principles of devotional service with reasoning and arguments, the order carriers of Lord Viṣṇu released the brāhmaṇa Ajāmila from the bondage of the Yamadūtas and saved him from imminent death....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: इति प्रत्युदिता याम्या दूता यात्वा यमान्तिकम् ।यमराज्ञे यथा सर्वमाचचक्षुररिन्दम ॥ २१ ॥ ITRANS: iti pratyuditā yāmyādūtā yātvā yamāntikamyama-rājñe yathā sarvamācacakṣur arindama Translation: My dear Mahārāja Parīkṣit, O subduer of all enemies, after the servants of Yamarāja had been answered by the order carriers of Lord Viṣṇu, they went to Yamarāja and explained to him everything that had happened. Purport: In this verse the word pratyuditāḥ is very significant....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: द्विज: पाशाद्विनिर्मुक्तो गतभी: प्रकृतिं गत: ।ववन्दे शिरसा विष्णो: किङ्करान् दर्शनोत्सव: ॥ २२ ॥ ITRANS: dvijaḥ pāśād vinirmuktogata-bhīḥ prakṛtiṁ gataḥvavande śirasā viṣṇoḥkiṅkarān darśanotsavaḥ Translation: Having been released from the nooses of Yamarāja’s servants, the brāhmaṇa Ajāmila, now free from fear, came to his senses and immediately offered obeisances to the Viṣṇudūtas by bowing his head at their lotus feet. He was extremely pleased by their presence, for he had seen them save his life from the hands of the servants of Yamarāja....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तं विवक्षुमभिप्रेत्य महापुरुषकिङ्करा: ।सहसा पश्यतस्तस्य तत्रान्तर्दधिरेऽनघ ॥ २३ ॥ ITRANS: taṁ vivakṣum abhipretyamahāpuruṣa-kiṅkarāḥsahasā paśyatas tasyatatrāntardadhire ’nagha Translation: O sinless Mahārāja Parīkṣit, the order carriers of the Supreme Personality of Godhead, the Viṣṇudūtas, saw that Ajāmila was attempting to say something, and thus they suddenly disappeared from his presence. Purport: The śāstras say: “For persons who are pāpiṣṭha, very sinful, and durācāra, misbehaved or very unclean in their habits, who are against the existence of God, who disrespect Vaiṣṇavas and brāhmaṇas, and who eat anything and everything, untimely death is sure....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अहो मे परमं कष्टमभूदविजितात्मन: ।येन विप्लावितं ब्रह्म वृषल्यां जायतात्मना ॥ २६ ॥ ITRANS: aho me paramaṁ kaṣṭamabhūd avijitātmanaḥyena viplāvitaṁ brahmavṛṣalyāṁ jāyatātmanā Translation: Ajāmila said: Alas, being a servant of my senses, how degraded I became! I fell down from my position as a duly qualified brāhmaṇa and begot children in the womb of a prostitute. Purport: The men of the higher classes — the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas — do not beget children in the wombs of lower-class women....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: धिङ्‌मां विगर्हितं सद्भ‍िर्दुष्कृतं कुलकज्जलम् ।हित्वा बालां सतीं योऽहं सुरापीमसतीमगाम् ॥ २७ ॥ ITRANS: dhiṅ māṁ vigarhitaṁ sadbhirduṣkṛtaṁ kula-kajjalamhitvā bālāṁ satīṁ yo ’haṁsurā-pīm asatīm agām Translation: Alas, all condemnation upon me! I acted so sinfully that I degraded my family tradition. Indeed, I gave up my chaste and beautiful young wife to have sexual intercourse with a fallen prostitute accustomed to drinking wine....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: वृद्धावनाथौ पितरौ नान्यबन्धू तपस्विनौ ।अहो मयाधुना त्यक्तावकृतज्ञेन नीचवत् ॥ २८ ॥ ITRANS: vṛddhāv anāthau pitaraunānya-bandhū tapasvinauaho mayādhunā tyaktāvakṛtajñena nīcavat Translation: My father and mother were old and had no other son or friend to look after them. Because I did not take care of them, they lived with great difficulty. Alas, like an abominable lower-class man, I ungratefully left them in that condition....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: सोऽहं व्यक्तं पतिष्यामि नरके भृशदारुणे ।धर्मघ्ना: कामिनो यत्र विन्दन्ति यमयातना: ॥ २९ ॥ ITRANS: so ’haṁ vyaktaṁ patiṣyāminarake bhṛśa-dāruṇedharma-ghnāḥ kāmino yatravindanti yama-yātanāḥ Translation: It is now clear that as a consequence of such activities, a sinful person like me must be thrown into hellish conditions meant for those who have broken religious principles and must there suffer extreme miseries. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: किमिदं स्वप्न आहो स्वित् साक्षाद् द‍ृष्टमिहाद्भ‍ुतम् ।क्‍व याता अद्य ते ये मां व्यकर्षन् पाशपाणय: ॥ ३० ॥ ITRANS: kim idaṁ svapna āho svitsākṣād dṛṣṭam ihādbhutamkva yātā adya te ye māṁvyakarṣan pāśa-pāṇayaḥ Translation: Was this a dream I saw, or was it reality? I saw fearsome men with ropes in their hands coming to arrest me and drag me away. Where have they gone?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: अथ ते क्‍व गता: सिद्धाश्चत्वारश्चारुदर्शना: ।व्यामोचयन्नीयमानं बद्ध्वा पाशैरधो भुव: ॥ ३१ ॥ ITRANS: atha te kva gatāḥ siddhāścatvāraś cāru-darśanāḥvyāmocayan nīyamānaṁbaddhvā pāśair adho bhuvaḥ Translation: And where have those four liberated and very beautiful persons gone who released me from arrest and saved me from being dragged down to the hellish regions? Purport: As we have learned from the descriptions in the Fifth Canto, the hellish planets are situated in the lower portions of this universe....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अथापि मे दुर्भगस्य विबुधोत्तमदर्शने ।भवितव्यं मङ्गलेन येनात्मा मे प्रसीदति ॥ ३२ ॥ ITRANS: athāpi me durbhagasyavibudhottama-darśanebhavitavyaṁ maṅgalenayenātmā me prasīdati Translation: I am certainly most abominable and unfortunate to have merged in an ocean of sinful activities, but nevertheless, because of my previous spiritual activities, I could see those four exalted personalities who came to rescue me. Now I feel exceedingly happy because of their visit....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अन्यथा म्रियमाणस्य नाशुचेर्वृषलीपते: ।वैकुण्ठनामग्रहणं जिह्वा वक्तुमिहार्हति ॥ ३३ ॥ ITRANS: anyathā mriyamāṇasyanāśucer vṛṣalī-pateḥvaikuṇṭha-nāma-grahaṇaṁjihvā vaktum ihārhati Translation: Were it not for my past devotional service, how could I, a most unclean keeper of a prostitute, have gotten an opportunity to chant the holy name of Vaikuṇṭhapati when I was just ready to die? Certainly it could not have been possible. Purport: The name Vaikuṇṭhapati, which means “the master of the spiritual world,” is not different from the name Vaikuṇṭha....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: क्‍व चाहं कितव: पापो ब्रह्मघ्नो निरपत्रप: ।क्‍व च नारायणेत्येतद्भ‍गवन्नाम मङ्गलम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: kva cāhaṁ kitavaḥ pāpobrahma-ghno nirapatrapaḥkva ca nārāyaṇety etadbhagavan-nāma maṅgalam Translation: Ajāmila continued: I am a shameless cheater who has killed his brahminical culture. Indeed, I am sin personified. Where am I in comparison to the all-auspicious chanting of the holy name of Lord Nārāyaṇa? Purport: Those engaged in broadcasting the holy name of Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, through the Kṛṣṇa consciousness movement should always consider what our position was before we came and what it is now....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum