Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: अलं ते निरपेक्षाय पूर्णकाम नमोऽस्तु ते ।महाविभूतिपतये नम: सकलसिद्धये ॥ ४ ॥ ITRANS: alaṁ te nirapekṣāyapūrṇa-kāma namo ’stu temahāvibhūti-patayenamaḥ sakala-siddhaye Translation: [She should then pray to the Lord as follows.] My dear Lord, You are full in all opulences, but I do not beg You for opulence. I simply offer my respectful obeisances unto You. You are the husband and master of Lakṣmīdevī, the goddess of fortune, who has all opulences....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: यथा त्वं कृपया भूत्या तेजसा महिमौजसा ।जुष्ट ईश गुणै: सर्वैस्ततोऽसि भगवान् प्रभु: ॥ ५ ॥ ITRANS: yathā tvaṁ kṛpayā bhūtyātejasā mahimaujasājuṣṭa īśa guṇaiḥ sarvaistato ’si bhagavān prabhuḥ Translation: O my Lord, because You are endowed with causeless mercy, all opulences, all prowess and all glories, strength and transcendental qualities, You are the Supreme Personality of Godhead, the master of everyone....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: विष्णुपत्नि महामाये महापुरुषलक्षणे ।प्रीयेथा मे महाभागे लोकमातर्नमोऽस्तु ते ॥ ६ ॥ ITRANS: viṣṇu-patni mahā-māyemahāpuruṣa-lakṣaṇeprīyethā me mahā-bhāgeloka-mātar namo ’stu te Translation: [After profusely offering obeisances unto Lord Viṣṇu, the devotee should offer respectful obeisances unto mother Lakṣmī, the goddess of fortune, and pray as follows.] O wife of Lord Viṣṇu, O internal energy of Lord Viṣṇu, you are as good as Lord Viṣṇu Himself, for you have all of His qualities and opulences....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: ॐ नमो भगवते महापुरुषाय महानुभावाय महाविभूतिपतये सह महाविभूतिभिर्बलिमुपहरामीति । अनेनाहरहर्मन्त्रेण विष्णोरावाहनार्घ्यपाद्योपस्पर्शनस्‍नानवासउपवीतविभूषणगन्धपुष्पधूप दीपोपहाराद्युपचारान् सुसमाहितोपाहरेत् ॥ ७ ॥ ITRANS: oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahānubhāvāya mahāvibhūti-pataye saha mahā-vibhūtibhir balim upaharāmīti; anenāhar-ahar mantreṇa viṣṇor āvāhanārghya-pādyopasparśana-snāna-vāsa-upavīta-vibhūṣaṇa-gandha-puṣpa-dhūpa-dīpopahārādy-upacārān susamā-hitopāharet. Translation: “My Lord Viṣṇu, full in six opulences, You are the best of all enjoyers and the most powerful. O husband of mother Lakṣmī, I offer my respectful obeisances unto You, who are accompanied by many associates, such as Viśvaksena....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रियं विष्णुं च वरदावाशिषां प्रभवावुभौ ।भक्त्या सम्पूजयेन्नित्यं यदीच्छेत्सर्वसम्पद: ॥ ९ ॥ ITRANS: śriyaṁ viṣṇuṁ ca varadāvāśiṣāṁ prabhavāv ubhaubhaktyā sampūjayen nityaṁyadīcchet sarva-sampadaḥ Translation: If one desires all opulences, his duty is to daily worship Lord Viṣṇu with His wife, Lakṣmī. With great devotion one should worship Him according to the above-mentioned process. Lord Viṣṇu and the goddess of fortune are an immensely powerful combination....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: गुणव्यक्तिरियं देवी व्यञ्जको गुणभुग्भवान् ।त्वं हि सर्वशरीर्यात्मा श्री: शरीरेन्द्रियाशया: ।नामरूपे भगवती प्रत्ययस्त्वमपाश्रय: ॥ १३ ॥ ITRANS: guṇa-vyaktir iyaṁ devīvyañjako guṇa-bhug bhavāntvaṁ hi sarva-śarīry ātmāśrīḥ śarīrendriyāśayāḥnāma-rūpe bhagavatīpratyayas tvam apāśrayaḥ Translation: Mother Lakṣmī, who is here, is the reservoir of all spiritual qualities, whereas You manifest and enjoy all these qualities. Indeed, You are actually the enjoyer of everything. You live as the Supersoul of all living entities, and the goddess of fortune is the form of their bodies, senses and minds....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: पतिं च परया भक्त्या महापुरुषचेतसा ।प्रियैस्तैस्तैरुपनमेत् प्रेमशील: स्वयं पति: ।बिभृयात् सर्वकर्माणि पत्‍न्या उच्चावचानि च ॥ १७ ॥ ITRANS: patiṁ ca parayā bhaktyāmahāpuruṣa-cetasāpriyais tais tair upanametprema-śīlaḥ svayaṁ patiḥbibhṛyāt sarva-karmāṇipatnyā uccāvacāni ca Translation: Accepting her husband as the representative of the Supreme Person, a wife should worship him with unalloyed devotion by offering him prasāda. The husband, being very pleased with his wife, should engage himself in the affairs of his family....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: कृतमेकतरेणापि दम्पत्योरुभयोरपि ।पत्‍न्‍यां कुर्यादनर्हायां पतिरेतत् समाहित: ॥ १८ ॥ ITRANS: kṛtam ekatareṇāpidam-patyor ubhayor apipatnyāṁ kuryād anarhāyāṁpatir etat samāhitaḥ Translation: Between the husband and wife, one person is sufficient to execute this devotional service. Because of their good relationship, both of them will enjoy the result. Therefore if the wife is unable to execute this process, the husband should carefully do so, and the faithful wife will share the result....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: एतच्चरित्वा विधिवद्‌व्रतं विभोरभीप्सितार्थं लभते पुमानिह ।स्त्री चैतदास्थाय लभेत सौभगंश्रियं प्रजां जीवपतिं यशो गृहम् ॥ २५ ॥ ITRANS: etac caritvā vidhivad vrataṁ vibhorabhīpsitārthaṁ labhate pumān ihastrī caitad āsthāya labheta saubhagaṁśriyaṁ prajāṁ jīva-patiṁ yaśo gṛham Translation: If this vow or ritualistic ceremony is observed according to the description of śāstra, even in this life a man will be able to achieve all the benedictions he desires from the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum