Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: न ह्यस्यास्ति प्रिय: कश्चिन्नाप्रिय: स्व: परोऽपि वा ।आत्मत्वात्सर्वभूतानां सर्वभूतप्रियो हरि: ॥ ३३ ॥ ITRANS: na hy asyāsti priyaḥ kaścinnāpriyaḥ svaḥ paro ’pi vāātmatvāt sarva-bhūtānāṁsarva-bhūta-priyo hariḥ Translation: He holds no one as very dear and no one as inimical. He has no one for His own relative, and no one is alien to Him. He is actually the soul of the soul of all living entities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइति श्रुत्वा भगवत: शिवस्योमाभिभाषितम् ।बभूव शान्तधी राजन् देवी विगतविस्मया ॥ ३६ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti śrutvā bhagavataḥśivasyomābhibhāṣitambabhūva śānta-dhī rājandevī vigata-vismayā Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, after hearing this speech by her husband, the demigoddess [Umā, the wife of Lord Śiva] gave up her astonishment at the behavior of King Citraketu and became steady in intelligence. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that the word śānta-dhīḥ means svīya-pūrva-svabhāva-smṛtyā....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: इति भागवतो देव्या: प्रतिशप्तुमलन्तम: ।मूर्ध्ना स जगृहे शापमेतावत्साधुलक्षणम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: iti bhāgavato devyāḥpratiśaptum alantamaḥmūrdhnā sa jagṛhe śāpametāvat sādhu-lakṣaṇam Translation: The great devotee Citraketu was so powerful that he was quite competent to curse mother Pārvatī in retaliation, but instead of doing so he very humbly accepted the curse and bowed his head before Lord Śiva and his wife. This is very much to be appreciated as the standard behavior of a Vaiṣṇava....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: जज्ञे त्वष्टुर्दक्षिणाग्नौ दानवीं योनिमाश्रित: ।वृत्र इत्यभिविख्यातो ज्ञानविज्ञानसंयुत: ॥ ३८ ॥ ITRANS: jajñe tvaṣṭur dakṣiṇāgnaudānavīṁ yonim āśritaḥvṛtra ity abhivikhyātojñāna-vijñāna-saṁyutaḥ Translation: Being cursed by mother Durgā [Bhavānī, the wife of Lord Śiva], that same Citraketu accepted birth in a demoniac species of life. Although still fully equipped with transcendental knowledge and practical application of that knowledge in life, he appeared as a demon at the fire sacrifice performed by Tvaṣṭā, and thus he became famous as Vṛtrāsura....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: एतत्ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिपृच्छसि ।वृत्रस्यासुरजातेश्च कारणं भगवन्मते: ॥ ३९ ॥ ITRANS: etat te sarvam ākhyātaṁyan māṁ tvaṁ paripṛcchasivṛtrasyāsura-jāteś cakāraṇaṁ bhagavan-mateḥ Translation: My dear King Parīkṣit, you inquired from me how Vṛtrāsura, a great devotee, took birth in a demoniac family. Thus I have tried to explain to you everything about this. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: इतिहासमिमं पुण्यं चित्रकेतोर्महात्मन: ।माहात्म्यं विष्णुभक्तानां श्रुत्वा बन्धाद्विमुच्यते ॥ ४० ॥ ITRANS: itihāsam imaṁ puṇyaṁcitraketor mahātmanaḥmāhātmyaṁ viṣṇu-bhaktānāṁśrutvā bandhād vimucyate Translation: Citraketu was a great devotee [mahātmā]. If one hears this history of Citraketu from a pure devotee, the listener also is freed from the conditional life of material existence. Purport: The historical incidents in the Purāṇas, such as the history of Citraketu explained in the Bhāgavata Purāṇa, are sometimes misunderstood by outsiders, or nondevotees....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: य एतत्प्रातरुत्थाय श्रद्धया वाग्यत: पठेत् ।इतिहासं हरिं स्मृत्वा स याति परमां गतिम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: ya etat prātar utthāyaśraddhayā vāg-yataḥ paṭhetitihāsaṁ hariṁ smṛtvāsa yāti paramāṁ gatim Translation: One who rises from bed early in the morning and recites this history of Citraketu, controlling his words and mind and remembering the Supreme Personality of Godhead, will return home, back to Godhead, without difficulty....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 34-35

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 34-35 Sanskrit: तस्य चायं महाभागश्चित्रकेतु: प्रियोऽनुग: ।सर्वत्र समद‍ृक् शान्तो ह्यहं चैवाच्युतप्रिय: ॥ ३४ ॥तस्मान्न विस्मय: कार्य: पुरुषेषु महात्मसु ।महापुरुषभक्तेषु शान्तेषु समदर्शिषु ॥ ३५ ॥ ITRANS: tasya cāyaṁ mahā-bhāgaścitraketuḥ priyo ’nugaḥsarvatra sama-dṛk śāntohy ahaṁ caivācyuta-priyaḥ Translation: This magnanimous Citraketu is a dear devotee of the Lord. He is equal to all living entities and is free from attachment and hatred. Similarly, I am also very dear to Lord Nārāyaṇa....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum