Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: पश्य मां निर्जितं शत्रु वृक्णायुधभुजं मृधे ।घटमानं यथाशक्ति तव प्राणजिहीर्षया ॥ १६ ॥ ITRANS: paśya māṁ nirjitaṁ śatruvṛkṇāyudha-bhujaṁ mṛdheghaṭamānaṁ yathā-śaktitava prāṇa-jihīrṣayā Translation: O my enemy, just look at me. I have already been defeated, for my weapon and arm have been cut to pieces. You have already overwhelmed me, but nonetheless, with a desire to kill you, I am trying my best to fight....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: प्राणग्लहोऽयं समर इष्वक्षो वाहनासन: ।अत्र न ज्ञायतेऽमुष्य जयोऽमुष्य पराजय: ॥ १७ ॥ ITRANS: prāṇa-glaho ’yaṁ samaraiṣv-akṣo vāhanāsanaḥatra na jñāyate ’muṣyajayo ’muṣya parājayaḥ Translation: O my enemy, consider this battle a gambling match in which our lives are the stakes, the arrows are the dice, and the animals acting as carriers are the game board. No one can understand who will be defeated and who will be victorious....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइन्द्रो वृत्रवच: श्रुत्वा गतालीकमपूजयत् ।गृहीतवज्र: प्रहसंस्तमाह गतविस्मय: ॥ १८ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaindro vṛtra-vacaḥ śrutvāgatālīkam apūjayatgṛhīta-vajraḥ prahasaṁstam āha gata-vismayaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Hearing the straightforward, instructive words of Vṛtrāsura, King Indra praised him and again took the thunderbolt in his hand. Without bewilderment or duplicity, he then smiled and spoke to Vṛtrāsura as follows. Purport: King Indra, the greatest of the demigods, was astonished to hear the instructions of Vṛtrāsura, who was supposed to be a demon....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: इन्द्र उवाचअहो दानव सिद्धोऽसि यस्य ते मतिरीद‍ृशी ।भक्त: सर्वात्मनात्मानं सुहृदं जगदीश्वरम् ॥ १९ ॥ ITRANS: indra uvācaaho dānava siddho ’siyasya te matir īdṛśībhaktaḥ sarvātmanātmānaṁsuhṛdaṁ jagad-īśvaram Translation: Indra said: O great demon, I see by your discrimination and endurance in devotional service, despite your dangerous position, that you are a perfect devotee of the Supreme Personality of Godhead, the Supersoul and friend of everyone....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: भवानतार्षीन्मायां वै वैष्णवीं जनमोहिनीम् ।यद् विहायासुरं भावं महापुरुषतां गत: ॥ २० ॥ ITRANS: bhavān atārṣīn māyāṁ vaivaiṣṇavīṁ jana-mohinīmyad vihāyāsuraṁ bhāvaṁmahā-puruṣatāṁ gataḥ Translation: You have surmounted the illusory energy of Lord Viṣṇu, and because of this liberation, you have given up the demoniac mentality and have attained the position of an exalted devotee. Purport: Lord Viṣṇu is the mahā-puruṣa. Therefore one who becomes a Vaiṣṇava attains the position of a mahā-pauruṣya....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: खल्विदं महदाश्चर्यं यद् रज:प्रकृतेस्तव ।वासुदेवे भगवति सत्त्वात्मनि दृढा मति: ॥ २१ ॥ ITRANS: khalv idaṁ mahad āścaryaṁyad rajaḥ-prakṛtes tavavāsudeve bhagavatisattvātmani dṛḍhā matiḥ Translation: O Vṛtrāsura, demons are generally conducted by the mode of passion. Therefore, what a great wonder it is that although you are a demon, you have adopted the mentality of a devotee and have fixed your mind on the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, who is always situated in pure goodness....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: यस्य भक्तिर्भगवति हरौ नि:श्रेयसेश्वरे ।विक्रीडतोऽमृताम्भोधौ किं क्षुद्रै: खातकोदकै: ॥ २२ ॥ ITRANS: yasya bhaktir bhagavatiharau niḥśreyaseśvarevikrīḍato ’mṛtāmbhodhaukiṁ kṣudraiḥ khātakodakaiḥ Translation: A person fixed in the devotional service of the Supreme Lord, Hari, the Lord of the highest auspiciousness, swims in the ocean of nectar. For him what is the use of the water in small ditches? Purport: Vṛtrāsura has formerly prayed (Bhāg....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइति ब्रुवाणावन्योन्यं धर्मजिज्ञासया नृप ।युयुधाते महावीर्याविन्द्रवृत्रौ युधाम्पती ॥ २३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti bruvāṇāv anyonyaṁdharma-jijñāsayā nṛpayuyudhāte mahā-vīryāvindra-vṛtrau yudhām patī Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Vṛtrāsura and King Indra spoke about devotional service even on the battlefield, and then as a matter of duty they again began fighting. My dear King, both of them were great fighters and were equally powerful....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: आविध्य परिघं वृत्र: कार्ष्णायसमरिन्दम: ।इन्द्राय प्राहिणोद् घोरं वामहस्तेन मारिष ॥ २४ ॥ ITRANS: āvidhya parighaṁ vṛtraḥkārṣṇāyasam arindamaḥindrāya prāhiṇod ghoraṁvāma-hastena māriṣa Translation: O Mahārāja Parīkṣit, Vṛtrāsura, who was completely able to subdue his enemy, took his iron club, whirled it around, aimed it at Indra and then threw it at him with his left hand. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: स तु वृत्रस्य परिघं करं च करभोपमम् ।चिच्छेद युगपद्देवो वज्रेण शतपर्वणा ॥ २५ ॥ ITRANS: sa tu vṛtrasya parighaṁkaraṁ ca karabhopamamciccheda yugapad devovajreṇa śata-parvaṇā Translation: With his thunderbolt named Śataparvan, Indra simultaneously cut to pieces Vṛtrāsura’s club and his remaining hand. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: दोर्भ्यामुत्कृत्तमूलाभ्यां बभौ रक्तस्रवोऽसुर: ।छिन्नपक्षो यथा गोत्र: खाद्भ्रष्टो वज्रिणा हत: ॥ २६ ॥ ITRANS: dorbhyām utkṛtta-mūlābhyāṁbabhau rakta-sravo ’suraḥchinna-pakṣo yathā gotraḥkhād bhraṣṭo vajriṇā hataḥ Translation: Vṛtrāsura, bleeding profusely, his two arms cut off at their roots, looked very beautiful, like a flying mountain whose wings have been cut to pieces by Indra. Purport: It appears from the statement of this verse that sometimes there are flying mountains and that their wings are cut by the thunderbolt of Indra....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: वृत्रग्रस्तं तमालोक्य सप्रजापतय: सुरा: ।हा कष्टमिति निर्विण्णाश्चुक्रुशु: समहर्षय: ॥ ३० ॥ ITRANS: vṛtra-grastaṁ tam ālokyasaprajāpatayaḥ surāḥhā kaṣṭam iti nirviṇṇāścukruśuḥ samaharṣayaḥ Translation: When the demigods, along with Brahmā, other prajāpatis and other great saintly persons, saw that Indra had been swallowed by the demon, they became very morose. “Alas,” they lamented. “What a calamity! What a calamity!” Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: निगीर्णोऽप्यसुरेन्द्रेण न ममारोदरं गत: ।महापुरुषसन्नद्धो योगमायाबलेन च ॥ ३१ ॥ ITRANS: nigīrṇo ’py asurendreṇana mamārodaraṁ gataḥmahāpuruṣa-sannaddhoyoga-māyā-balena ca Translation: The protective armor of Nārāyaṇa, which Indra possessed, was identical with Nārāyaṇa Himself, the Supreme Personality of Godhead. Protected by that armor and by his own mystic power, King Indra, although swallowed by Vṛtrāsura, did not die within the demon’s belly. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: भित्त्वा वज्रेण तत्कुक्षिं निष्क्रम्य बलभिद् विभु: ।उच्चकर्त शिर: शत्रोर्गिरिश‍ृङ्गमिवौजसा ॥ ३२ ॥ ITRANS: bhittvā vajreṇa tat-kukṣiṁniṣkramya bala-bhid vibhuḥuccakarta śiraḥ śatrorgiri-śṛṅgam ivaujasā Translation: With his thunderbolt, King Indra, who was also extremely powerful, pierced through Vṛtrāsura’s abdomen and came out. Indra, the killer of the demon Bala, then immediately cut off Vṛtrāsura’s head, which was as high as the peak of a mountain....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: वज्रस्तु तत्कन्धरमाशुवेग:कृन्तन् समन्तात् परिवर्तमान: ।न्यपातयत् तावदहर्गणेनयो ज्योतिषामयने वार्त्रहत्ये ॥ ३३ ॥ ITRANS: vajras tu tat-kandharam āśu-vegaḥkṛntan samantāt parivartamānaḥnyapātayat tāvad ahar-gaṇenayo jyotiṣām ayane vārtra-hatye Translation: Although the thunderbolt revolved around Vṛtrāsura’s neck with great speed, separating his head from his body took one complete year — 360 days, the time in which the sun, moon and other luminaries complete a northern and southern journey....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum