Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 25


Sanskrit:

न नाकपृष्ठं न च पारमेष्ठ्यंन सार्वभौमं न रसाधिपत्यम् ।न योगसिद्धीरपुनर्भवं वासमञ्जस त्वा विरहय्य काङ्‌क्षे ॥ २५ ॥

ITRANS:

na nāka-pṛṣṭhaṁ na ca pārameṣṭhyaṁna sārva-bhaumaṁ na rasādhipatyamna yoga-siddhīr apunar-bhavaṁ vāsamañjasa tvā virahayya kāṅkṣe

Translation:

O my Lord, source of all opportunities, I do not desire to enjoy in Dhruvaloka, the heavenly planets or the planet where Lord Brahmā resides, nor do I want to be the supreme ruler of all the earthly planets or the lower planetary systems. I do not desire to be master of the powers of mystic yoga, nor do I want liberation if I have to give up Your lotus feet.

Purport:

A pure devotee never desires to gain material opportunities by rendering transcendental loving service to the Lord. A pure devotee desires only to engage in loving service to the Lord in the constant association of the Lord and His eternal associates, as stated in the previous verse (dāsānudāso bhavitāsmi). As confirmed by Narottama dāsa Ṭhākura: To serve the Lord and the servants of His servants, in the association of devotees, is the only objective of a pure, unalloyed devotee.