Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचइन्द्रमेवं समादिश्य भगवान् विश्वभावन: ।पश्यतामनिमेषाणां तत्रैवान्तर्दधे हरि: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācaindram evaṁ samādiśyabhagavān viśva-bhāvanaḥpaśyatām animeṣāṇāṁtatraivāntardadhe hariḥ Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: After instructing Indra in this way, the Supreme Personality of Godhead, Hari, the cause of the cosmic manifestation, then and there disappeared from the presence of the onlooking demigods. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: तथाभियाचितो देवैर्ऋषिराथर्वणो महान् ।मोदमान उवाचेदं प्रहसन्निव भारत ॥ २ ॥ ITRANS: tathābhiyācito devairṛṣir ātharvaṇo mahānmodamāna uvācedaṁprahasann iva bhārata Translation: O King Parīkṣit, following the Lord’s instructions, the demigods approached Dadhīci, the son of Atharvā. He was very liberal, and when they begged him to give them his body, he at once partially agreed. However, just to hear religious instructions from them, he smiled and jokingly spoke as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अपि वृन्दारका यूयं न जानीथ शरीरिणाम् ।संस्थायां यस्त्वभिद्रोहो दु:सहश्चेतनापह: ॥ ३ ॥ ITRANS: api vṛndārakā yūyaṁna jānītha śarīriṇāmsaṁsthāyāṁ yas tv abhidrohoduḥsahaś cetanāpahaḥ Translation: O elevated demigods, at the time of death, severe, unbearable pain takes away the consciousness of all living entities who have accepted material bodies. Don’t you know about this pain? Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: जिजीविषूणां जीवानामात्मा प्रेष्ठ इहेप्सित: ।क उत्सहेत तं दातुं भिक्षमाणाय विष्णवे ॥ ४ ॥ ITRANS: jijīviṣūṇāṁ jīvānāmātmā preṣṭha ihepsitaḥka utsaheta taṁ dātuṁbhikṣamāṇāya viṣṇave Translation: In this material world, every living entity is very much addicted to his material body. Struggling to keep his body forever, everyone tries to protect it by all means, even at the sacrifice of all his possessions. Therefore, who would be prepared to deliver his body to anyone, even if it were demanded by Lord Viṣṇu?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: श्रीदेवा ऊचु:किं नु तद् दुस्त्यजं ब्रह्मन् पुंसां भूतानुकम्पिनाम् ।भवद्विधानां महतां पुण्यश्लोकेड्यकर्मणाम् ॥ ५ ॥ ITRANS: śrī-devā ūcuḥkiṁ nu tad dustyajaṁ brahmanpuṁsāṁ bhūtānukampināmbhavad-vidhānāṁ mahatāṁpuṇya-ślokeḍya-karmaṇām Translation: The demigods replied: O exalted brāhmaṇa, pious persons like you, whose activities are praiseworthy, are very kind and affectionate to people in general. What can’t such pious souls give for the benefit of others? They can give everything, including their bodies....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: नूनं स्वार्थपरो लोको न वेद परसङ्कटम् ।यदि वेद न याचेत नेति नाह यदीश्वर: ॥ ६ ॥ ITRANS: nūnaṁ svārtha-paro lokona veda para-saṅkaṭamyadi veda na yācetaneti nāha yad īśvaraḥ Translation: Those who are too self-interested beg something from others, not knowing of others’ pain. But if the beggar knew the difficulty of the giver, he would not ask for anything. Similarly, he who is able to give charity does not know the beggar’s difficulty, for otherwise he would not refuse to give the beggar anything he might want as charity....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: श्रीऋषिरुवाचधर्मं व: श्रोतुकामेन यूयं मे प्रत्युदाहृता: ।एष व: प्रियमात्मानं त्यजन्तं सन्त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥ ITRANS: śrī-ṛṣir uvācadharmaṁ vaḥ śrotu-kāmenayūyaṁ me pratyudāhṛtāḥeṣa vaḥ priyam ātmānaṁtyajantaṁ santyajāmy aham Translation: The great sage Dadhīci said: Just to hear from you about religious principles, I refused to offer my body at your request. Now, although my body is extremely dear to me, I must give it up for your better purposes since I know that it will leave me today or tomorrow....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: योऽध्रुवेणात्मना नाथा न धर्मं न यश: पुमान् ।ईहेत भूतदयया स शोच्य: स्थावरैरपि ॥ ८ ॥ ITRANS: yo ’dhruveṇātmanā nāthāna dharmaṁ na yaśaḥ pumānīheta bhūta-dayayāsa śocyaḥ sthāvarair api Translation: O demigods, one who has no compassion for humanity in its suffering and does not sacrifice his impermanent body for the higher causes of religious principles or eternal glory is certainly pitied even by the immovable beings....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: एतावानव्ययो धर्म: पुण्यश्लोकैरुपासित: ।यो भूतशोकहर्षाभ्यामात्मा शोचति हृष्यति ॥ ९ ॥ ITRANS: etāvān avyayo dharmaḥpuṇya-ślokair upāsitaḥyo bhūta-śoka-harṣābhyāmātmā śocati hṛṣyati Translation: If one is unhappy to see the distress of other living beings and happy to see their happiness, his religious principles are appreciated as imperishable by exalted persons who are considered pious and benevolent. Purport: One generally follows different types of religious principles or performs various occupational duties according to the body given to him by the modes of material nature....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: अहो दैन्यमहो कष्टं पारक्यै: क्षणभङ्गुरै: ।यन्नोपकुर्यादस्वार्थैर्मर्त्य: स्वज्ञातिविग्रहै: ॥ १० ॥ ITRANS: aho dainyam aho kaṣṭaṁpārakyaiḥ kṣaṇa-bhaṅguraiḥyan nopakuryād asvārthairmartyaḥ sva-jñāti-vigrahaiḥ Translation: This body, which is eatable by jackals and dogs after death, does not actually do any good for me, the spirit soul. It is usable only for a short time and may perish at any moment. The body and its possessions, its riches and relatives, must all be engaged for the benefit of others, or else they will be sources of tribulation and misery....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचएवं कृतव्यवसितो दध्यङ्‌ङाथर्वणस्तनुम् ।परे भगवति ब्रह्मण्यात्मानं सन्नयञ्जहौ ॥ ११ ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācaevaṁ kṛta-vyavasitodadhyaṅṅ ātharvaṇas tanumpare bhagavati brahmaṇyātmānaṁ sannayañ jahau Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Dadhīci Muni, the son of Atharvā, thus resolved to give his body to the service of the demigods. He placed himself, the spirit soul, at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead and in this way gave up his gross material body made of five elements....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: यताक्षासुमनोबुद्धिस्तत्त्वद‍ृग् ध्वस्तबन्धन: ।आस्थित: परमं योगं न देहं बुबुधे गतम् ॥ १२ ॥ ITRANS: yatākṣāsu-mano-buddhistattva-dṛg dhvasta-bandhanaḥāsthitaḥ paramaṁ yogaṁna dehaṁ bubudhe gatam Translation: Dadhīci Muni controlled his senses, life force, mind and intelligence and became absorbed in trance. Thus he cut all his material bonds. He could not perceive how his material body became separated from his self. Purport: The Lord says in Bhagavad-gītā (8....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: वृत्रमभ्यद्रवच्छत्रुमसुरानीकयूथपै: ।पर्यस्तमोजसाराजन् क्रुद्धो रुद्र इवान्तकम् ॥ १५ ॥ ITRANS: vṛtram abhyadravac chatrumasurānīka-yūthapaiḥparyastam ojasā rājankruddho rudra ivāntakam Translation: My dear King Parīkṣit, as Rudra, being very angry at Antaka [Yamarāja] had formerly run toward Antaka to kill him, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तत: सुराणामसुरै रण: परमदारुण: ।त्रेतामुखेनर्मदायामभवत्प्रथमे युगे ॥ १६ ॥ ITRANS: tataḥ surāṇām asurairaṇaḥ parama-dāruṇaḥtretā-mukhe narmadāyāmabhavat prathame yuge Translation: Thereafter, at the end of Satya-yuga and the beginning of Tretā-yuga, a fierce battle took place between the demigods and the demons on the bank of the Narmadā. Purport: Herein the Narmadā does not mean the Narmadā River in India. The five sacred rivers in India — Gaṅgā, Yamunā, Narmadā, Kāverī and Kṛṣṇā — are all celestial....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: शूलै: परश्वधै: खड्‌गै: शतघ्नीभिर्भुशुण्डिभि: ।सर्वतोऽवाकिरन् शस्त्रैरस्त्रैश्च विबुधर्षभान् ॥ २३ ॥ ITRANS: śūlaiḥ paraśvadhaiḥ khaḍgaiḥśataghnībhir bhuśuṇḍibhiḥsarvato ’vākiran śastrairastraiś ca vibudharṣabhān Translation: Armed with lances, tridents, axes, swords and other weapons like śataghnīs and bhuśuṇḍis, the demons attacked from different directions and scattered all the chiefs of the demigod armies. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum