Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: ऋषभ उवाचनायं देहो देहभाजां नृलोकेकष्टान् कामानर्हते विड्भुजां ये ।तपो दिव्यं पुत्रका येन सत्त्वंशुद्ध्येद्यस्माद् ब्रह्मसौख्यं त्वनन्तम् ॥ १ ॥ ITRANS: ṛṣabha uvācanāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛlokekaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ yetapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁśuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam Translation: Lord Ṛṣabhadeva told His sons: My dear boys, of all the living entities who have accepted material bodies in this world, one who has been awarded this human form should not work hard day and night simply for sense gratification, which is available even for dogs and hogs that eat stool....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: महत्सेवां द्वारमाहुर्विमुक्ते-स्तमोद्वारं योषितां सङ्गिसङ्गम् ।महान्तस्ते समचित्ता: प्रशान्ताविमन्यव: सुहृद: साधवो ये ॥ २ ॥ ITRANS: mahat-sevāṁ dvāram āhur vimuktestamo-dvāraṁ yoṣitāṁ saṅgi-saṅgammahāntas te sama-cittāḥ praśāntāvimanyavaḥ suhṛdaḥ sādhavo ye Translation: One can attain the path of liberation from material bondage only by rendering service to highly advanced spiritual personalities. These personalities are impersonalists and devotees. Whether one wants to merge into the Lord’s existence or wants to associate with the Personality of Godhead, one should render service to the mahātmās....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: ये वा मयीशे कृतसौहृदार्थाजनेषु देहम्भरवार्तिकेषु॒ ।गृहेषु जायात्मजरातिमत्सुन प्रीतियुक्ता यावदर्थाश्च लोके ॥ ३ ॥ ITRANS: ye vā mayīśe kṛta-sauhṛdārthājaneṣu dehambhara-vārtikeṣugṛheṣu jāyātmaja-rātimatsuna prīti-yuktā yāvad-arthāś ca loke Translation: Those who are interested in reviving Kṛṣṇa consciousness and increasing their love of Godhead do not like to do anything that is not related to Kṛṣṇa. They are not interested in mingling with people who are busy maintaining their bodies, eating, sleeping, mating and defending....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: नूनं प्रमत्त: कुरुते विकर्मयदिन्द्रियप्रीतय आपृणोति ।न साधु मन्ये यत आत्मनोऽय-मसन्नपि क्लेशद आस देह: ॥ ४ ॥ ITRANS: nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarmayad indriya-prītaya āpṛṇotina sādhu manye yata ātmano ’yamasann api kleśada āsa dehaḥ Translation: When a person considers sense gratification the aim of life, he certainly becomes mad after materialistic living and engages in all kinds of sinful activity. He does not know that due to his past misdeeds he has already received a body which, although temporary, is the cause of his misery....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: पराभवस्तावदबोधजातोयावन्न जिज्ञासत आत्मतत्त्वम् ।यावत्क्रियास्तावदिदं मनो वैकर्मात्मकं येन शरीरबन्ध: ॥ ५ ॥ ITRANS: parābhavas tāvad abodha-jātoyāvan na jijñāsata ātma-tattvamyāvat kriyās tāvad idaṁ mano vaikarmātmakaṁ yena śarīra-bandhaḥ Translation: As long as one does not inquire about the spiritual values of life, one is defeated and subjected to miseries arising from ignorance. Be it sinful or pious, karma has its resultant actions. If a person is engaged in any kind of karma, his mind is called karmātmaka, colored with fruitive activity....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: एवं मन: कर्मवशं प्रयुङ्क्तेअविद्ययाऽऽत्मन्युपधीयमाने ।प्रीतिर्न यावन्मयि वासुदेवेन मुच्यते देहयोगेन तावत् ॥ ६ ॥ ITRANS: evaṁ manaḥ karma-vaśaṁ prayuṅkteavidyayātmany upadhīyamāneprītir na yāvan mayi vāsudevena mucyate deha-yogena tāvat Translation: When the living entity is covered by the mode of ignorance, he does not understand the individual living being and the supreme living being, and his mind is subjugated by fruitive activity. Therefore, until one has love for Lord Vāsudeva, who is none other than Myself, he is certainly not delivered from having to accept a material body again and again....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: यदा न पश्यत्ययथा गुणेहांस्वार्थे प्रमत्त: सहसा विपश्चित् ।गतस्मृतिर्विन्दति तत्र तापा-नासाद्य मैथुन्यमगारमज्ञ: ॥ ७ ॥ ITRANS: yadā na paśyaty ayathā guṇehāṁsvārthe pramattaḥ sahasā vipaścitgata-smṛtir vindati tatra tāpānāsādya maithunyam agāram ajñaḥ Translation: Even though one may be very learned and wise, he is mad if he does not understand that the endeavor for sense gratification is a useless waste of time. Being forgetful of his own interest, he tries to be happy in the material world, centering his interests around his home, which is based on sexual intercourse and which brings him all kinds of material miseries....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: पुंस: स्त्रिया मिथुनीभावमेतंतयोर्मिथो हृदयग्रन्थिमाहु: ।अतो गृहक्षेत्रसुताप्तवित्तै-र्जनस्य मोहोऽयमहं ममेति ॥ ८ ॥ ITRANS: puṁsaḥ striyā mithunī-bhāvam etaṁtayor mitho hṛdaya-granthim āhuḥato gṛha-kṣetra-sutāpta-vittairjanasya moho ’yam ahaṁ mameti Translation: The attraction between male and female is the basic principle of material existence. On the basis of this misconception, which ties together the hearts of the male and female, one becomes attracted to his body, home, property, children, relatives and wealth....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यदा मनोहृदयग्रन्थिरस्यकर्मानुबद्धो द‍ृढ आश्लथेत ।तदा जन: सम्परिवर्ततेऽस्माद्मुक्त: परं यात्यतिहाय हेतुम् ॥ ९ ॥ ITRANS: yadā mano-hṛdaya-granthir asyakarmānubaddho dṛḍha āślathetatadā janaḥ samparivartate ’smādmuktaḥ paraṁ yāty atihāya hetum Translation: When the strong knot in the heart of a person implicated in material life due to the results of past action is slackened, one turns away from his attachment to home, wife and children....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: कर्माशयं हृदयग्रन्थिबन्ध-मविद्ययासादितमप्रमत्त: ।अनेन योगेन यथोपदेशंसम्यग्व्यपोह्योपरमेत योगात् ॥ १४ ॥ ITRANS: karmāśayaṁ hṛdaya-granthi-bandhamavidyayāsāditam apramattaḥanena yogena yathopadeśaṁsamyag vyapohyoparameta yogāt Translation: As I have advised you, My dear sons, you should act accordingly. Be very careful. By these means you will be freed from the ignorance of the desire for fruitive activity, and the knot of bondage in the heart will be completely severed....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: पुत्रांश्च शिष्यांश्च नृपो गुरुर्वामल्लोककामो मदनुग्रहार्थ: ।इत्थं विमन्युरनुशिष्यादतज्ज्ञान्न योजयेत्कर्मसु कर्ममूढान् ।कं योजयन्मनुजोऽर्थं लभेतनिपातयन्नष्टद‍ृशं हि गर्ते ॥ १५ ॥ ITRANS: putrāṁś ca śiṣyāṁś ca nṛpo gurur vāmal-loka-kāmo mad-anugrahārthaḥitthaṁ vimanyur anuśiṣyād ataj-jñānna yojayet karmasu karma-mūḍhānkaṁ yojayan manujo ’rthaṁ labhetanipātayan naṣṭa-dṛśaṁ hi garte Translation: If one is serious about going back home, back to Godhead, he must consider the mercy of the Supreme Personality of Godhead the summum bonum and chief aim of life....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: लोक: स्वयं श्रेयसि नष्टद‍ृष्टि-र्योऽर्थान् समीहेत निकामकाम: ।अन्योन्यवैर: सुखलेशहेतो-रनन्तदु:खं च न वेद मूढ: ॥ १६ ॥ ITRANS: lokaḥ svayaṁ śreyasi naṣṭa-dṛṣṭiryo ’rthān samīheta nikāma-kāmaḥanyonya-vairaḥ sukha-leśa-hetorananta-duḥkhaṁ ca na veda mūḍhaḥ Translation: Due to ignorance, the materialistic person does not know anything about his real self-interest, the auspicious path in life. He is simply bound to material enjoyment by lusty desires, and all his plans are made for this purpose....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: कस्तं स्वयं तदभिज्ञो विपश्चिद्अविद्यायामन्तरे वर्तमानम् ।दृष्ट्वा पुनस्तं सघृण: कुबुद्धिंप्रयोजयेदुत्पथगं यथान्धम् ॥ १७ ॥ ITRANS: kas taṁ svayaṁ tad-abhijño vipaścidavidyāyām antare vartamānamdṛṣṭvā punas taṁ saghṛṇaḥ kubuddhiṁprayojayed utpathagaṁ yathāndham Translation: If someone is ignorant and addicted to the path of saṁsāra, how can one who is actually learned, merciful and advanced in spiritual knowledge engage him in fruitive activity and thus further entangle him in material existence?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: गुरुर्न स स्यात्स्वजनो न स स्यात्पिता न स स्याज्जननी न सा स्यात् ।दैवं न तत्स्यान्न पतिश्च स स्या-न्न मोचयेद्य: समुपेतमृत्युम् ॥ १८ ॥ ITRANS: gurur na sa syāt sva-jano na sa syātpitā na sa syāj jananī na sā syātdaivaṁ na tat syān na patiś ca sa syānna mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum Translation: One who cannot deliver his dependents from the path of repeated birth and death should never become a spiritual master, a father, a husband, a mother or a worshipable demigod....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: इदं शरीरं मम दुर्विभाव्यंसत्त्वं हि मे हृदयं यत्र धर्म: ।पृष्ठे कृतो मे यदधर्म आराद्अतो हि मामृषभं प्राहुरार्या: ॥ १९ ॥ ITRANS: idaṁ śarīraṁ mama durvibhāvyaṁsattvaṁ hi me hṛdayaṁ yatra dharmaḥpṛṣṭhe kṛto me yad adharma ārādato hi mām ṛṣabhaṁ prāhur āryāḥ Translation: My transcendental body [sac-cid-ānanda-vigraha] looks exactly like a human form, but it is not a material human body. It is inconceivable....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum