Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 12


Sanskrit:

क्‍वचित्‍क्‍वचित्क्षीणधनस्तु तस्मिन्शय्यासनस्थानविहारहीन: ।याचन् परादप्रतिलब्धकाम:पारक्यद‍ृष्टिर्लभतेऽवमानम् ॥ १२ ॥

ITRANS:

kvacit kvacit kṣīṇa-dhanas tu tasminśayyāsana-sthāna-vihāra-hīnaḥyācan parād apratilabdha-kāmaḥpārakya-dṛṣṭir labhate ’vamānam

Translation:

On the forest path of material existence, sometimes a person is without wealth and due to this does not have a proper home, bed or sitting place, nor proper family enjoyment. He therefore goes to beg money from others, but when his desires are not fulfilled by begging, he wants to borrow or steal the property of others. Thus he is insulted in society.

Purport:

The principles of beg, borrow or steal are very appropriate in this material world. When one is in want, he begs, borrows or steals. If begging is unsuccessful, he borrows. If he cannot pay, he steals, and when he is caught, he is insulted. This is the law of material existence. No one can live here very honestly; therefore by trickery, cheating, begging, borrowing or stealing, one tries to satisfy his senses. Thus no one in this material world is living peacefully.