Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: यस्मिन्विरुद्धगतयो ह्यनिशं पतन्तिविद्यादयो विविधशक्तय आनुपूर्व्यात् ।तद्ब्रह्म विश्वभवमेकमनन्तमाद्य-मानन्दमात्रमविकारमहं प्रपद्ये ॥ १६ ॥ ITRANS: yasmin viruddha-gatayo hy aniśaṁ patantividyādayo vividha-śaktaya ānupūrvyāttad brahma viśva-bhavam ekam anantam ādyamānanda-mātram avikāram ahaṁ prapadye Translation: My dear Lord, in Your impersonal manifestation of Brahman there are always two opposing elements — knowledge and ignorance. Your multi-energies are continually manifest, but the impersonal Brahman, which is undivided, original, changeless, unlimited and blissful, is the cause of the material manifestation....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: सत्याशिषो हि भगवंस्तव पादपद्म-माशीस्तथानुभजत: पुरुषार्थमूर्ते: ।अप्येवमर्य भगवान्परिपाति दीनान्वाश्रेव वत्सकमनुग्रहकातरोऽस्मान् ॥ १७ ॥ ITRANS: satyāśiṣo hi bhagavaṁs tava pāda-padmamāśīs tathānubhajataḥ puruṣārtha-mūrteḥapy evam arya bhagavān paripāti dīnānvāśreva vatsakam anugraha-kātaro ’smān Translation: My Lord, O Supreme Lord, You are the supreme personified form of all benediction. Therefore, for one who abides in Your devotional service with no other desire, worshiping Your lotus feet is better than becoming king and lording it over a kingdom....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: मैत्रेय उवाचअथाभिष्टुत एवं वै सत्सङ्कल्पेन धीमता ।भृत्यानुरक्तो भगवान् प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ १८ ॥ ITRANS: maitreya uvācaathābhiṣṭuta evaṁ vaisat-saṅkalpena dhīmatābhṛtyānurakto bhagavānpratinandyedam abravīt Translation: The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when Dhruva Mahārāja, who had good intentions in his heart, finished his prayer, the Supreme Lord, the Personality of Godhead, who is very kind to His devotees and servants, congratulated him, speaking as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचवेदाहं ते व्यवसितं हृदि राजन्यबालक ।तत्प्रयच्छामि भद्रं ते दुरापमपि सुव्रत ॥ १९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācavedāhaṁ te vyavasitaṁhṛdi rājanya-bālakatat prayacchāmi bhadraṁ tedurāpam api suvrata Translation: The Personality of Godhead said: My dear Dhruva, son of the King, you have executed pious vows, and I also know the desire within your heart. Although your desire is very ambitious and very difficult to fulfill, I shall favor you with its fulfillment....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: प्रस्थिते तु वनं पित्रा दत्त्वा गां धर्मसंश्रय: ।षट्-त्रिंशद्वर्षसाहस्रं रक्षिताव्याहतेन्द्रिय: ॥ २२ ॥ ITRANS: prasthite tu vanaṁ pitrādattvā gāṁ dharma-saṁśrayaḥṣaṭ-triṁśad-varṣa-sāhasraṁrakṣitāvyāhatendriyaḥ Translation: After your father goes to the forest and awards you the rule of his kingdom, you will rule continuously the entire world for thirty-six thousand years, and all your senses will continue to be as strong as they are now. You will never become old....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: त्वद्भ्रातर्युत्तमे नष्टे मृगयायां तु तन्मना: ।अन्वेषन्ती वनं माता दावाग्निं सा प्रवेक्ष्यति ॥ २३ ॥ ITRANS: tvad-bhrātary uttame naṣṭemṛgayāyāṁ tu tan-manāḥanveṣantī vanaṁ mātādāvāgniṁ sā pravekṣyati Translation: The Lord continued: Sometime in the future your brother, Uttama, will go hunting in the forest, and while absorbed in hunting, he will be killed. Your stepmother, Suruci, being maddened upon the death of her son, will go to search him out in the forest, but she will be devoured by a forest fire....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: इष्ट्वा मां यज्ञहृदयं यज्ञै: पुष्कलदक्षिणै: ।भुक्त्वा चेहाशिष: सत्या अन्ते मां संस्मरिष्यसि ॥ २४ ॥ ITRANS: iṣṭvā māṁ yajña-hṛdayaṁyajñaiḥ puṣkala-dakṣiṇaiḥbhuktvā cehāśiṣaḥ satyāante māṁ saṁsmariṣyasi Translation: The Lord continued: I am the heart of all sacrifices. You will be able to perform many great sacrifices and also give great charities. In this way you will be able to enjoy the blessings of material happiness in this life, and at the time of your death you will be able to remember Me....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: ततो गन्तासि मत्स्थानं सर्वलोकनमस्कृतम् ।उपरिष्टाद‍ृषिभ्यस्त्वं यतो नावर्तते गत: ॥ २५ ॥ ITRANS: tato gantāsi mat-sthānaṁsarva-loka-namaskṛtamupariṣṭād ṛṣibhyas tvaṁyato nāvartate gataḥ Translation: The Personality of Godhead continued: My dear Dhruva, after your material life in this body, you will go to My planet, which is always offered obeisances by the residents of all other planetary systems. It is situated above the planets of the seven ṛṣis, and having gone there you will never have to come back again to this material world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइत्यर्चित: स भगवानतिदिश्यात्मन: पदम् ।बालस्य पश्यतो धाम स्वमगाद्गरुडध्वज: ॥ २६ ॥ ITRANS: maitreya uvācaity arcitaḥ sa bhagavānatidiśyātmanaḥ padambālasya paśyato dhāmasvam agād garuḍa-dhvajaḥ Translation: The great sage Maitreya said: After being worshiped and honored by the boy [Dhruva Mahārāja], and after offering him His abode, Lord Viṣṇu, on the back of Garuḍa, returned to His abode as Dhruva Mahārāja looked on....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: सोऽपि सङ्कल्पजं विष्णो: पादसेवोपसादितम् ।प्राप्य सङ्कल्पनिर्वाणं नातिप्रीतोऽभ्यगात्पुरम् ॥ २७ ॥ ITRANS: so ’pi saṅkalpajaṁ viṣṇoḥpāda-sevopasāditamprāpya saṅkalpa-nirvāṇaṁnātiprīto ’bhyagāt puram Translation: Despite having achieved the desired result of his determination by worshiping the lotus feet of the Lord, Dhruva Mahārāja was not very pleased. Thus he returned to his home. Purport: By worshiping the lotus feet of the Lord in devotional service as instructed by Nārada Muni, Dhruva Mahārāja achieved the desired result....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: विदुर उवाचसुदुर्लभं यत्परमं पदं हरे-र्मायाविनस्तच्चरणार्चनार्जितम् ।लब्ध्वाप्यसिद्धार्थमिवैकजन्मनाकथं स्वमात्मानममन्यतार्थवित् ॥ २८ ॥ ITRANS: vidura uvācasudurlabhaṁ yat paramaṁ padaṁ harermāyāvinas tac-caraṇārcanārjitamlabdhvāpy asiddhārtham ivaika-janmanākathaṁ svam ātmānam amanyatārtha-vit Translation: Śrī Vidura inquired: My dear brāhmaṇa, the abode of the Lord is very difficult to attain. It can be attained only by pure devotional service, which alone pleases the most affectionate, merciful Lord. Dhruva Mahārāja achieved this position even in one life, and he was very wise and conscientious....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: मैत्रेय उवाचमातु: सपत्‍न्या वाग्बाणैर्हृदि विद्धस्तु तान् स्मरन् ।नैच्छन्मुक्तिपतेर्मुक्तिं तस्मात्तापमुपेयिवान् ॥ २९ ॥ ITRANS: maitreya uvācamātuḥ sapatnyā vāg-bāṇairhṛdi viddhas tu tān smarannaicchan mukti-pater muktiṁtasmāt tāpam upeyivān Translation: Maitreya answered: Dhruva Mahārāja’s heart, which was pierced by the arrows of the harsh words of his stepmother, was greatly aggrieved, and thus when he fixed upon his goal of life he did not forget her misbehavior....

April 22, 2023 · 8 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: ध्रुव उवाचसमाधिना नैकभवेन यत्पदंविदु: सनन्दादय ऊर्ध्वरेतस: ।मासैरहं षड्‌भिरमुष्य पादयो-श्छायामुपेत्यापगत: पृथङ्‍मति: ॥ ३० ॥ ITRANS: dhruva uvācasamādhinā naika-bhavena yat padaṁviduḥ sanandādaya ūrdhva-retasaḥmāsair ahaṁ ṣaḍbhir amuṣya pādayośchāyām upetyāpagataḥ pṛthaṅ-matiḥ Translation: Dhruva Mahārāja thought to himself: To endeavor to be situated in the shade of the lotus feet of the Lord is not an ordinary task, because even the great brahmacārīs headed by Sanandana, who practiced aṣṭāṅga-yoga in trance, attained the shelter of the Lord’s lotus feet only after many, many births....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: अहो बत ममानात्म्यं मन्दभाग्यस्य पश्यत । भवच्छिद: पादमूलं गत्वायाचे यदन्तवत् ॥ ३१ ॥ ITRANS: aho bata mamānātmyaṁmanda-bhāgyasya paśyatabhava-cchidaḥ pāda-mūlaṁgatvā yāce yad antavat Translation: Alas, just look at me! I am so unfortunate. I approached the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who can immediately cut the chain of the repetition of birth and death, but still, out of my foolishness, I prayed for things which are perishable....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: मतिर्विदूषिता देवै: पतद्‌भिरसहिष्णुभि: । यो नारदवचस्तथ्यं नाग्राहिषमसत्तम: ॥ ३२ ॥ ITRANS: matir vidūṣitā devaiḥpatadbhir asahiṣṇubhiḥyo nārada-vacas tathyaṁnāgrāhiṣam asattamaḥ Translation: Since all the demigods who are situated in the higher planetary system will have to come down again, they are all envious of my being elevated to Vaikuṇṭhaloka by devotional service. These intolerant demigods have dissipated my intelligence, and only for this reason could I not accept the genuine benediction of the instructions of Sage Nārada....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum