Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: जीवताद्यजमानोऽयं प्रपद्येताक्षिणी भग: ।भृगो: श्मश्रूणि रोहन्तु पूष्णो दन्ताश्च पूर्ववत् ॥ ५१ ॥ ITRANS: jīvatād yajamāno ’yaṁprapadyetākṣiṇī bhagaḥbhṛgoḥ śmaśrūṇi rohantupūṣṇo dantāś ca pūrvavat Translation: My dear lord, by your mercy the performer of the sacrifice [King Dakṣa] may get back his life, Bhaga may get back his eyes, Bhṛgu his mustache, and Pūṣā his teeth. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: देवानां भग्नगात्राणामृत्विजां चायुधाश्मभि: ।भवतानुगृहीतानामाशु मन्योऽस्त्वनातुरम् ॥ ५२ ॥ ITRANS: devānāṁ bhagna-gātrāṇāmṛtvijāṁ cāyudhāśmabhiḥbhavatānugṛhītānāmāśu manyo ’stv anāturam Translation: O Lord Śiva, may the demigods and the priests whose limbs have been broken by your soldiers recover from the injuries by your grace. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: एष ते रुद्र भागोऽस्तु यदुच्छिष्टोऽध्वरस्य वै ।यज्ञस्ते रुद्रभागेन कल्पतामद्य यज्ञहन् ॥ ५३ ॥ ITRANS: eṣa te rudra bhāgo ’stuyad-ucchiṣṭo ’dhvarasya vaiyajñas te rudra bhāgenakalpatām adya yajña-han Translation: O destroyer of the sacrifice, please take your portion of the sacrifice and let the sacrifice be completed by your grace. Purport: A sacrifice is a ceremony performed to please the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 14-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 14-15 Sanskrit: मन्दारै: पारिजातैश्च सरलैश्चोपशोभितम् ।तमालै: शालतालैश्च कोविदारासनार्जुनै: ॥ १४ ॥चूतै: कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकै: ।पाटलाशोकबकुलै: कुन्दै: कुरबकैरपि ॥ १५ ॥ ITRANS: mandāraiḥ pārijātaiś casaralaiś copaśobhitamtamālaiḥ śāla-tālaiś cakovidārāsanārjunaiḥ Translation: The whole of Kailāsa Hill is decorated with various kinds of trees, of which the following names may be mentioned: mandāra, pārijāta, sarala, tamāla, tāla, kovidāra, āsana, arjuna, āmra-jāti [mango], kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda and kurabaka....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 19-20

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 19-20 Sanskrit: कुमुदोत्पलकह्लारशतपत्रवनर्द्धिभि: ।नलिनीषु कलं कूजत्खगवृन्दोपशोभितम् ॥ १९ ॥मृगै: शाखामृगै: क्रोडैर्मृगेन्द्रैर्ऋ क्षशल्यकै: ।गवयै: शरभैर्व्याघ्रै रुरुभिर्महिषादिभि: ॥ २० ॥ ITRANS: kumudotpala-kahlāra-śatapatra-vanarddhibhiḥnalinīṣu kalaṁ kūjat-khaga-vṛndopaśobhitam Translation: There are different kinds of lotus flowers, such as kumuda, utpala and śatapatra. The forest appears to be a decorated garden, and the small lakes are full of various kinds of birds who whisper very sweetly. There are many kinds of other animals also, like deer, monkeys, boars, lions, ṛkṣas, śalyakas, forest cows, forest asses, tigers, small deer, buffalo and many other animals, who are fully enjoying their lives....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum