Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: कस्त्वत्पदाब्जं विजहाति पण्डितोयस्तेऽवमानव्ययमानकेतन: ।विशङ्कयास्मद्गुरुरर्चति स्म यद्विनोपपत्तिं मनवश्चतुर्दश ॥ ६७ ॥ ITRANS: kas tvat-padābjaṁ vijahāti paṇḍitoyas te ’vamāna-vyayamāna-ketanaḥviśaṅkayāsmad-gurur arcati sma yadvinopapattiṁ manavaś caturdaśa Translation: My dear Lord, any learned person knows that unless he worships You, his entire life is spoiled. Knowing this, how could he give up worshiping Your lotus feet? Even our father and spiritual master, Lord Brahmā, unhesitatingly worshiped You, and the fourteen Manus followed in his footsteps....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: अथ त्वमसि नो ब्रह्मन् परमात्मन् विपश्चिताम् ।विश्वं रुद्रभयध्वस्तमकुतश्चिद्भया गति: ॥ ६८ ॥ ITRANS: atha tvam asi no brahmanparamātman vipaścitāmviśvaṁ rudra-bhaya-dhvastamakutaścid-bhayā gatiḥ Translation: My dear Lord, all actually learned persons know You as the Supreme Brahman and the Supersoul. Although the entire universe is afraid of Lord Rudra, who ultimately annihilates everything, for the learned devotees You are the fearless destination of all....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 69

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 69 Sanskrit: इदं जपत भद्रं वो विशुद्धा नृपनन्दना: ।स्वधर्ममनुतिष्ठन्तो भगवत्यर्पिताशया: ॥ ६९ ॥ ITRANS: idaṁ japata bhadraṁ voviśuddhā nṛpa-nandanāḥsva-dharmam anutiṣṭhantobhagavaty arpitāśayāḥ Translation: My dear sons of the King, just execute your occupational duty as kings with a pure heart. Just chant this prayer fixing your mind on the lotus feet of the Lord. That will bring you all good fortune, for the Lord will be very much pleased with you....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 70

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 70 Sanskrit: तमेवात्मानमात्मस्थं सर्वभूतेष्ववस्थितम् ।पूजयध्वं गृणन्तश्च ध्यायन्तश्चासकृद्धरिम् ॥ ७० ॥ ITRANS: tam evātmānam ātma-sthaṁsarva-bhūteṣv avasthitampūjayadhvaṁ gṛṇantaś cadhyāyantaś cāsakṛd dharim Translation: Therefore, O sons of the King, the Supreme Personality of Godhead, Hari, is situated in everyone’s heart. He is also within your hearts. Therefore chant the glories of the Lord and always meditate upon Him continuously. Purport: The word asakṛt is significant, for it means not just for a few minutes but continuously....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 71

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 71 Sanskrit: योगादेशमुपासाद्य धारयन्तो मुनिव्रता: ।समाहितधिय: सर्व एतदभ्यसताद‍ृता: ॥ ७१ ॥ ITRANS: yogādeśam upāsādyadhārayanto muni-vratāḥsamāhita-dhiyaḥ sarvaetad abhyasatādṛtāḥ Translation: My dear princes, in the form of a prayer I have delineated the yoga system of chanting the holy name. All of you should take this important stotra within your minds and promise to keep it in order to become great sages. By acting silently like a great sage and by giving attention and reverence, you should practice this method....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 72

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 72 Sanskrit: इदमाह पुरास्माकं भगवान् विश्वसृक्पति: ।भृग्वादीनामात्मजानां सिसृक्षु: संसिसृक्षताम् ॥ ७२ ॥ ITRANS: idam āha purāsmākaṁbhagavān viśvasṛk-patiḥbhṛgv-ādīnām ātmajānāṁsisṛkṣuḥ saṁsisṛkṣatām Translation: This prayer was first spoken to us by Lord Brahmā, the master of all creators. The creators, headed by Bhṛgu, were instructed in these prayers because they wanted to create. Purport: Lord Brahmā was created by Lord Viṣṇu; then Lord Brahmā created Lord Śiva and other great sages, headed by Bhṛgu Muni....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 73

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 73 Sanskrit: ते वयं नोदिता: सर्वे प्रजासर्गे प्रजेश्वरा: ।अनेन ध्वस्ततमस: सिसृक्ष्मो विविधा: प्रजा: ॥ ७३ ॥ ITRANS: te vayaṁ noditāḥ sarveprajā-sarge prajeśvarāḥanena dhvasta-tamasaḥsisṛkṣmo vividhāḥ prajāḥ Translation: When all the Prajāpatis were ordered to create by Lord Brahmā, we chanted these prayers in praise of the Supreme Personality of Godhead and became completely free from all ignorance. Thus we were able to create different types of living entities....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 74

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 74 Sanskrit: अथेदं नित्यदा युक्तो जपन्नवहित: पुमान् ।अचिराच्छ्रेय आप्नोति वासुदेवपरायण: ॥ ७४ ॥ ITRANS: athedaṁ nityadā yuktojapann avahitaḥ pumānacirāc chreya āpnotivāsudeva-parāyaṇaḥ Translation: A devotee of Lord Kṛṣṇa whose mind is always absorbed in Him, who with great attention and reverence chants this stotra [prayer], will achieve the greatest perfection of life without delay. Purport: Perfection means becoming a devotee of Lord Kṛṣṇa. As stated in the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 75

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 75 Sanskrit: श्रेयसामिह सर्वेषां ज्ञानं नि:श्रेयसं परम् ।सुखं तरति दुष्पारं ज्ञाननौर्व्यसनार्णवम् ॥ ७५ ॥ ITRANS: śreyasām iha sarveṣāṁjñānaṁ niḥśreyasaṁ paramsukhaṁ tarati duṣpāraṁjñāna-naur vyasanārṇavam Translation: In this material world there are different types of achievement, but of all of them the achievement of knowledge is considered to be the highest because one can cross the ocean of nescience only on the boat of knowledge....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 76

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 76 Sanskrit: य इमं श्रद्धया युक्तो मद्गीतं भगवत्स्तवम् ।अधीयानो दुराराध्यं हरिमाराधयत्यसौ ॥ ७६ ॥ ITRANS: ya imaṁ śraddhayā yuktomad-gītaṁ bhagavat-stavamadhīyāno durārādhyaṁharim ārādhayaty asau Translation: Although rendering devotional service to the Supreme Personality of Godhead and worshiping Him are very difficult, if one vibrates or simply reads this stotra [prayer] composed and sung by me, he will very easily be able to invoke the mercy of the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 77

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 77 Sanskrit: विन्दते पुरुषोऽमुष्माद्यद्यदिच्छत्यसत्वरम् ।मद्गीतगीतात्सुप्रीताच्छ्रेयसामेकवल्लभात् ॥ ७७ ॥ ITRANS: vindate puruṣo ’muṣmādyad yad icchaty asatvarammad-gīta-gītāt suprītācchreyasām eka-vallabhāt Translation: The Supreme Personality of Godhead is the dearmost objective of all auspicious benedictions. A human being who sings this song sung by me can please the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee, being fixed in the Lord’s devotional service, can acquire whatever he wants from the Supreme Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 78

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 78 Sanskrit: इदं य: कल्य उत्थाय प्राञ्जलि: श्रद्धयान्वित: ।श‍ृणुयाच्छ्रावयेन्मर्त्यो मुच्यते कर्मबन्धनै: ॥ ७८ ॥ ITRANS: idaṁ yaḥ kalya utthāyaprāñjaliḥ śraddhayānvitaḥśṛṇuyāc chrāvayen martyomucyate karma-bandhanaiḥ Translation: A devotee who rises early in the morning and with folded hands chants these prayers sung by Lord Śiva, and gives facility to others to hear them, certainly becomes free from all bondage to fruitive activities. Purport: Mukti, or liberation, means becoming free from the results of fruitive activities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 79

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 79 Sanskrit: गीतं मयेदं नरदेवनन्दना:परस्य पुंस: परमात्मन: स्तवम् ।जपन्त एकाग्रधियस्तपो महत्चरध्वमन्ते तत आप्स्यथेप्सितम् ॥ ७९ ॥ ITRANS: gītaṁ mayedaṁ naradeva-nandanāḥparasya puṁsaḥ paramātmanaḥ stavamjapanta ekāgra-dhiyas tapo mahatcaradhvam ante tata āpsyathepsitam Translation: My dear sons of the King, the prayers I have recited to you are meant for pleasing the Supreme Personality of Godhead, the Supersoul. I advise you to recite these prayers, which are as effective as great austerities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 24-25

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 24-25 Sanskrit: तर्ह्येव सरसस्तस्मान्निष्क्रामन्तं सहानुगम् ।उपगीयमानममरप्रवरं विबुधानुगै: ॥ २४ ॥तप्तहेमनिकायाभं शितिकण्ठं त्रिलोचनम् ।प्रसादसुमुखं वीक्ष्य प्रणेमुर्जातकौतुका: ॥ २५ ॥ ITRANS: tarhy eva sarasas tasmānniṣkrāmantaṁ sahānugamupagīyamānam amara-pravaraṁ vibudhānugaiḥ Translation: The Pracetās were fortunate to see Lord Śiva, the chief of the demigods, emerging from the water with his associates. His bodily luster was just like molten gold, his throat was bluish, and he had three eyes, which looked very mercifully upon his devotees....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 45-46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 45-46 Sanskrit: स्‍निग्धप्रावृड्‌घनश्यामं सर्वसौन्दर्यसङ्ग्रहम् ।चार्वायतचतुर्बाहु सुजातरुचिराननम् ॥ ४५ ॥पद्मकोशपलाशाक्षं सुन्दरभ्रु सुनासिकम् ।सुद्विजं सुकपोलास्यं समकर्णविभूषणम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: snigdha-prāvṛḍ-ghana-śyāmaṁsarva-saundarya-saṅgrahamcārv-āyata-catur-bāhusujāta-rucirānanam Translation: The Lord’s beauty resembles a dark cloud during the rainy season. As the rainfall glistens, His bodily features also glisten. Indeed, He is the sum total of all beauty. The Lord has four arms and an exquisitely beautiful face with eyes like lotus petals, a beautiful highly raised nose, a mind-attracting smile, a beautiful forehead and equally beautiful and fully decorated ears....

April 22, 2023 · 7 min · TheAum