Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 10


Sanskrit:

को न्वस्य कीर्तिं न श‍ृणोत्यभिज्ञोयद्विक्रमोच्छिष्टमशेषभूपा: ।लोका: सपाला उपजीवन्ति काम-मद्यापि तन्मे वद कर्म शुद्धम् ॥ १० ॥

ITRANS:

ko nv asya kīrtiṁ na śṛṇoty abhijñoyad-vikramocchiṣṭam aśeṣa-bhūpāḥlokāḥ sa-pālā upajīvanti kāmamadyāpi tan me vada karma śuddham

Translation:

Pṛthu Mahārāja was so great in his activities and magnanimous in his method of ruling that all the kings and demigods on the various planets still follow in his footsteps. Who is there who will not try to hear about his glorious activities? I wish to hear more and more about Pṛthu Mahārāja because his activities are so pious and auspicious.

Purport:

Saint Vidura’s purpose in hearing about Pṛthu Mahārāja over and over again was to set an example for ordinary kings and executive heads, who should all be inclined to hear repeatedly about Pṛthu Mahārāja’s activities in order to also be able to rule over their kingdoms or states very faithfully for the peace and prosperity of the people in general. Unfortunately, at the present moment no one cares to hear about Pṛthu Mahārāja or to follow in his footsteps; therefore no nation in the world is either happy or progressive in spiritual understanding, although that is the sole aim and objective of human life.