Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: नैवात्मने महेन्द्राय रोषमाहर्तुमर्हसि ।उभावपि हि भद्रं ते उत्तमश्लोकविग्रहौ ॥ ३३ ॥ ITRANS: naivātmane mahendrāyaroṣam āhartum arhasiubhāv api hi bhadraṁ teuttamaśloka-vigrahau Translation: Lord Brahmā continued: Let there be good fortune to both of you, for you and King Indra are both part and parcel of the Supreme Personality of Godhead. Therefore you should not be angry with King Indra, who is nondifferent from you....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: मास्मिन्महाराज कृथा: स्म चिन्तांनिशामयास्मद्वच आद‍ृतात्मा । यद्ध्यायतो दैवहतं नु कर्तुंमनोऽतिरुष्टं विशते तमोऽन्धम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: māsmin mahārāja kṛthāḥ sma cintāṁniśāmayāsmad-vaca ādṛtātmāyad dhyāyato daiva-hataṁ nu kartuṁmano ’tiruṣṭaṁ viśate tamo ’ndham Translation: My dear King, do not be agitated and anxious because your sacrifices have not been properly executed due to providential impediments. Kindly take my words with great respect. We should always remember that if something happens by providential arrangement, we should not be very sorry....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: क्रतुर्विरमतामेष देवेषु दुरवग्रह: ।धर्मव्यतिकरो यत्र पाखण्डैरिन्द्रनिर्मितै: ॥ ३५ ॥ ITRANS: kratur viramatām eṣadeveṣu duravagrahaḥdharma-vyatikaro yatrapākhaṇḍair indra-nirmitaiḥ Translation: Lord Brahmā continued: Stop the performance of these sacrifices, for they have induced Indra to introduce so many irreligious aspects. You should know very well that even amongst the demigods there are many unwanted desires. Purport: There are many competitors in ordinary business affairs, and the karma-kāṇḍa chapters of the Vedas sometimes cause competition and envy amongst karmīs....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: एभिरिन्द्रोपसंसृष्टै: पाखण्डैर्हारिभिर्जनम् । ह्रियमाणं विचक्ष्वैनं यस्ते यज्ञध्रुगश्वमुट् ॥ ३६ ॥ ITRANS: ebhir indropasaṁsṛṣṭaiḥpākhaṇḍair hāribhir janamhriyamāṇaṁ vicakṣvainaṁyas te yajña-dhrug aśva-muṭ Translation: Just see how Indra, the King of heaven, was creating a disturbance in the midst of the sacrifice by stealing the sacrificial horse. These attractive sinful activities he has introduced will be carried out by the people in general. Purport: As stated in Bhagavad-gītā (3....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: भवान् परित्रातुमिहावतीर्णोधर्मं जनानां समयानुरूपम् ।वेनापचारादवलुप्तमद्यतद्देहतो विष्णुकलासि वैन्य ॥ ३७ ॥ ITRANS: bhavān paritrātum ihāvatīrṇodharmaṁ janānāṁ samayānurūpamvenāpacārād avaluptam adyatad-dehato viṣṇu-kalāsi vainya Translation: O King Pṛthu, son of Vena, you are the part-and-parcel expansion of Lord Viṣṇu. Due to the mischievous activities of King Vena, religious principles were almost lost. At that opportune moment you descended as the incarnation of Lord Viṣṇu. Indeed, for the protection of religious principles you have appeared from the body of King Vena....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: स त्वं विमृश्यास्य भवं प्रजापतेसङ्कल्पनं विश्वसृजां पिपीपृहि ।ऐन्द्रीं च मायामुपधर्ममातरंप्रचण्डपाखण्डपथं प्रभो जहि ॥ ३८ ॥ ITRANS: sa tvaṁ vimṛśyāsya bhavaṁ prajāpatesaṅkalpanaṁ viśva-sṛjāṁ pipīpṛhiaindrīṁ ca māyām upadharma-mātaraṁpracaṇḍa-pākhaṇḍa-pathaṁ prabho jahi Translation: O protector of the people in general, please consider the purpose of your being incarnated by Lord Viṣṇu. The irreligious principles created by Indra are but mothers of so many unwanted religions....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइत्थं स लोकगुरुणा समादिष्टो विशाम्पति: ।तथा च कृत्वा वात्सल्यं मघोनापि च सन्दधे ॥ ३९ ॥ ITRANS: maitreya uvācaitthaṁ sa loka-guruṇāsamādiṣṭo viśāmpatiḥtathā ca kṛtvā vātsalyaṁmaghonāpi ca sandadhe Translation: The great sage Maitreya continued: When King Pṛthu was thus advised by the supreme teacher, Lord Brahmā, he abandoned his eagerness to perform yajñas and with great affection concluded a peace with King Indra....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: कृतावभृथस्‍नानाय पृथवे भूरिकर्मणे । वरान्ददुस्ते वरदा ये तद्बर्हिषि तर्पिता: ॥ ४० ॥ ITRANS: kṛtāvabhṛtha-snānāyapṛthave bhūri-karmaṇevarān dadus te varadāye tad-barhiṣi tarpitāḥ Translation: After this, Pṛthu Mahārāja took his bath, which is customarily taken after the performance of a yajña, and received the benedictions and due blessings of the demigods, who were very pleased by his glorious activities. Purport: Yajña means Lord Viṣṇu, for all yajña is meant to please the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: विप्रा: सत्याशिषस्तुष्टा: श्रद्धया लब्धदक्षिणा: ।आशिषो युयुजु: क्षत्तरादिराजाय सत्कृता: ॥ ४१ ॥ ITRANS: viprāḥ satyāśiṣas tuṣṭāḥśraddhayā labdha-dakṣiṇāḥāśiṣo yuyujuḥ kṣattarādi-rājāya sat-kṛtāḥ Translation: With great respect, the original king, Pṛthu, offered all kinds of rewards to the brāhmaṇas present at the sacrifice. Since all these brāhmaṇas were very much satisfied, they gave their heartfelt blessings to the King. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: त्वयाहूता महाबाहो सर्व एव समागता: ।पूजिता दानमानाभ्यां पितृदेवर्षिमानवा: ॥ ४२ ॥ ITRANS: tvayāhūtā mahā-bāhosarva eva samāgatāḥpūjitā dāna-mānābhyāṁpitṛ-devarṣi-mānavāḥ Translation: All the great sages and brāhmaṇas said: O mighty King, by your invitation all classes of living entities have attended this assembly. They have come from Pitṛloka and the heavenly planets, and great sages as well as common men have attended this meeting....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 24-25

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 24-25 Sanskrit: एवमिन्द्रे हरत्यश्वं वैन्ययज्ञजिघांसया ।तद्गृहीतविसृष्टेषु पाखण्डेषु मतिर्नृणाम् ॥ २४ ॥धर्म इत्युपधर्मेषु नग्नरक्तपटादिषु ।प्रायेण सज्जते भ्रान्त्या पेशलेषु च वाग्मिषु ॥ २५ ॥ ITRANS: evam indre haraty aśvaṁvainya-yajña-jighāṁsayātad-gṛhīta-visṛṣṭeṣupākhaṇḍeṣu matir nṛṇām Translation: In this way King Indra, in order to steal the horse from King Pṛthu’s sacrifice, adopted several orders of sannyāsa. Some sannyāsīs go naked, and sometimes they wear red garments and pass under the name of kāpālika....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum