Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: स वै भवानात्मविनिर्मितं जगद्भूतेन्द्रियान्त:करणात्मकं विभो ।संस्थापयिष्यन्नज मां रसातला-दभ्युज्जहाराम्भस आदिसूकर: ॥ ३४ ॥ ITRANS: sa vai bhavān ātma-vinirmitaṁ jagadbhūtendriyāntaḥ-karaṇātmakaṁ vibhosaṁsthāpayiṣyann aja māṁ rasātalādabhyujjahārāmbhasa ādi-sūkaraḥ Translation: My dear Lord, You are always unborn. Once, in the form of the original boar, You rescued me from the waters in the bottom of the universe. Through Your own energy You created all the physical elements, the senses and the heart, for the maintenance of the world....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अपामुपस्थे मयि नाव्यवस्थिता:प्रजा भवानद्य रिरक्षिषु: किल ।स वीरमूर्ति: समभूद्धराधरोयो मां पयस्युग्रशरो जिघांससि ॥ ३५ ॥ ITRANS: apām upasthe mayi nāvy avasthitāḥprajā bhavān adya rirakṣiṣuḥ kilasa vīra-mūrtiḥ samabhūd dharā-dharoyo māṁ payasy ugra-śaro jighāṁsasi Translation: My dear Lord, in this way You once protected me by rescuing me from the water, and consequently Your name has been famous as Dharādhara — He who holds the planet earth....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: नूनं जनैरीहितमीश्वराणा-मस्मद्विधैस्तद्गुणसर्गमायया ।न ज्ञायते मोहितचित्तवर्त्मभि-स्तेभ्यो नमो वीरयशस्करेभ्य: ॥ ३६ ॥ ITRANS: nūnaṁ janair īhitam īśvarāṇāmasmad-vidhais tad-guṇa-sarga-māyayāna jñāyate mohita-citta-vartmabhistebhyo namo vīra-yaśas-karebhyaḥ Translation: My dear Lord, I am also the creation of one of Your energies, composed of the three modes of material nature. Consequently I am bewildered by Your activities. Even the activities of Your devotees cannot be understood, and what to speak of Your pastimes....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 10-11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 10-11 Sanskrit: वयं राजञ्जाठरेणाभितप्तायथाग्निना कोटरस्थेन वृक्षा: । त्वामद्य याता: शरणं शरण्यंय: साधितो वृत्तिकर: पतिर्न: ॥ १० ॥ तन्नो भवानीहतु रातवेऽन्नंक्षुधार्दितानां नरदेवदेव । यावन्न नङ्‍क्ष्यामह उज्झितोर्जावार्तापतिस्त्वं किल लोकपाल: ॥ ११ ॥ ITRANS: vayaṁ rājañ jāṭhareṇābhitaptāyathāgninā koṭara-sthena vṛkṣāḥtvām adya yātāḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁyaḥ sādhito vṛtti-karaḥ patir naḥ Translation: Dear King, just as a tree with a fire burning in the hollow of the trunk gradually dries up, we are drying up due to the fire of hunger in our stomachs....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum