Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: सूत उवाचनिशम्य कौषारविणोपवर्णितंध्रुवस्य वैकुण्ठपदाधिरोहणम् । प्ररूढभावो भगवत्यधोक्षजेप्रष्टुं पुनस्तं विदुर: प्रचक्रमे ॥ १ ॥ ITRANS: sūta uvācaniśamya kauṣāraviṇopavarṇitaṁdhruvasya vaikuṇṭha-padādhirohaṇamprarūḍha-bhāvo bhagavaty adhokṣajepraṣṭuṁ punas taṁ viduraḥ pracakrame Translation: Sūta Gosvāmī, continuing to speak to all the ṛṣis, headed by Śaunaka, said: After hearing Maitreya Ṛṣi describe Dhruva Mahārāja’s ascent to Lord Viṣṇu’s abode, Vidura became very much enlightened in devotional emotion, and he inquired from Maitreya as follows....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: विदुर उवाचके ते प्रचेतसो नाम कस्यापत्यानिसुव्रत ।कस्यान्ववाये प्रख्याता: कुत्र वा सत्रमासत ॥ २ ॥ ITRANS: vidura uvācake te pracetaso nāmakasyāpatyāni suvratakasyānvavāye prakhyātāḥkutra vā satram āsata Translation: Vidura inquired from Maitreya: O greatly advanced devotee, who were the Pracetās? To which family did they belong? Whose sons were they, and where did they perform the great sacrifices? Purport: The great Nārada’s singing, in the previous chapter, of three verses in the sacrificial arena of the Pracetās gave another impetus to Vidura to ask further questions....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: मन्ये महाभागवतं नारदं देवदर्शनम् ।येनप्रोक्त: क्रियायोग: परिचर्याविधिर्हरे: ॥ ३ ॥ ITRANS: manye mahā-bhāgavataṁnāradaṁ deva-darśanamyena proktaḥ kriyā-yogaḥparicaryā-vidhir hareḥ Translation: Vidura continued: I know that the great sage Nārada is the greatest of all devotees. He has compiled the pāñcarātrika procedure of devotional service and has directly met the Supreme Personality of Godhead. Purport: There are two different ways of approaching the Supreme Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स्वधर्मशीलै: पुरुषैर्भगवान् यज्ञपूरुष: ।इज्यमानो भक्तिमता नारदेनेरित: किल ॥ ४ ॥ ITRANS: sva-dharma-śīlaiḥ puruṣairbhagavān yajña-pūruṣaḥijyamāno bhaktimatānāradeneritaḥ kila Translation: While all the Pracetās were executing religious rituals and sacrificial ceremonies and thus worshiping the Supreme Personality of Godhead for His satisfaction, the great sage Nārada described the transcendental qualities of Dhruva Mahārāja. Purport: Nārada Muni is always glorifying the pastimes of the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: यास्ता देवर्षिणा तत्र वर्णिता भगवत्कथा: ।मह्यं शुश्रूषवे ब्रह्मन् कार्त्स्‍न्येनाचष्टुमर्हसि ॥ ५ ॥ ITRANS: yās tā devarṣiṇā tatravarṇitā bhagavat-kathāḥmahyaṁ śuśrūṣave brahmankārtsnyenācaṣṭum arhasi Translation: My dear brāhmaṇa, how did Nārada Muni glorify the Supreme Personality of Godhead, and what pastimes were described in that meeting? I am very eager to hear of them. Kindly explain fully about that glorification of the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: मैत्रेय उवाचध्रुवस्य चोत्कल: पुत्र: पितरि प्रस्थिते वनम् ।सार्वभौमश्रियं नैच्छदधिराजासनं पितु: ॥ ६ ॥ ITRANS: maitreya uvācadhruvasya cotkalaḥ putraḥpitari prasthite vanamsārvabhauma-śriyaṁ naicchadadhirājāsanaṁ pituḥ Translation: The great sage Maitreya replied: My dear Vidura, when Mahārāja Dhruva departed for the forest, his son, Utkala, did not desire to accept the opulent throne of his father, which was meant for the ruler of all the lands of this planet....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: स जन्मनोपशान्तात्मा नि:सङ्ग: समदर्शन: ।ददर्श लोके विततमात्मानं लोकमात्मनि ॥ ७ ॥ ITRANS: sa janmanopaśāntātmāniḥsaṅgaḥ sama-darśanaḥdadarśa loke vitatamātmānaṁ lokam ātmani Translation: From his very birth, Utkala was fully satisfied and unattached to the world. He was equipoised, for he could see everything resting in the Supersoul and the Supersoul present in everyone’s heart. Purport: The symptoms and characteristics of Utkala, the son of Mahārāja Dhruva, are those of a mahā-bhāgavata....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 8-9

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8-9 Sanskrit: आत्मानं ब्रह्म निर्वाणं प्रत्यस्तमितविग्रहम् ।अवबोधरसैकात्म्यमानन्दमनुसन्ततम् ॥ ८ ॥अव्यवच्छिन्नयोगाग्निदग्धकर्ममलाशय: ।स्वरूपमवरुन्धानो नात्मनोऽन्यं तदैक्षत ॥ ९ ॥ ITRANS: ātmānaṁ brahma-nirvāṇaṁpratyastamita-vigrahamavabodha-rasaikātmyamānandam anusantatam Translation: By expansion of his knowledge of the Supreme Brahman, he had already attained liberation from the bondage of the body. This liberation is known as nirvāṇa. He was situated in transcendental bliss, and he continued always in that blissful existence, which expanded more and more....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: जडान्धबधिरोन्मत्तमूकाकृतिरतन्मति: ।लक्षित: पथि बालानां प्रशान्तार्चिरिवानल: ॥ १० ॥ ITRANS: jaḍāndha-badhironmatta-mūkākṛtir atan-matiḥlakṣitaḥ pathi bālānāṁpraśāntārcir ivānalaḥ Translation: Utkala appeared to the less intelligent persons on the road to be foolish, blind, dumb, deaf and mad, although actually he was not so. He remained like fire covered with ashes, without blazing flames. Purport: In order to avoid contradiction, botheration and unfavorable situations created by materialistic persons, a great saintly person like Jaḍa Bharata or Utkala remains silent....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: मत्वा तं जडमुन्मत्तं कुलवृद्धा: समन्त्रिण: ।वत्सरं भूपतिं चक्रुर्यवीयांसं भ्रमे: सुतम् ॥ ११ ॥ ITRANS: matvā taṁ jaḍam unmattaṁkula-vṛddhāḥ samantriṇaḥvatsaraṁ bhūpatiṁ cakruryavīyāṁsaṁ bhrameḥ sutam Translation: For this reason the ministers and all the elderly members of the family thought Utkala to be without intelligence and, in fact, mad. Thus his younger brother, named Vatsara, the son of Bhrami, was elevated to the royal throne, and he became king of the world....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: स्वर्वीथिर्वत्सरस्येष्टा भार्यासूत षडात्मजान् ।पुष्पार्णं तिग्मकेतुं च इषमूर्जं वसुं जयम् ॥ १२ ॥ ITRANS: svarvīthir vatsarasyeṣṭābhāryāsūta ṣaḍ-ātmajānpuṣpārṇaṁ tigmaketuṁ caiṣam ūrjaṁ vasuṁ jayam Translation: King Vatsara had a very dear wife whose name was Svarvīthi, and she gave birth to six sons, named Puṣpārṇa, Tigmaketu, Iṣa, Ūrja, Vasu and Jaya. Purport: Vatsara’s wife is mentioned here as iṣṭā, which means “worshipable.” In other words, it appears that Vatsara’s wife had all good qualities; for example, she was always very faithful and obedient and affectionate to her husband....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पुष्पार्णस्य प्रभा भार्या दोषा च द्वे बभूवतु: ।प्रातर्मध्यन्दिनं सायमिति ह्यासन् प्रभासुता: ॥ १३ ॥ ITRANS: puṣpārṇasya prabhā bhāryādoṣā ca dve babhūvatuḥprātar madhyandinaṁ sāyamiti hy āsan prabhā-sutāḥ Translation: Puṣpārṇa had two wives, named Prabhā and Doṣā. Prabhā had three sons, named Prātar, Madhyandinam and Sāyam. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: प्रदोषो निशिथो व्युष्ट इति दोषासुतास्त्रय: ।व्युष्ट: सुतं पुष्करिण्यां सर्वतेजसमादधे ॥ १४ ॥ ITRANS: pradoṣo niśitho vyuṣṭaiti doṣā-sutās trayaḥvyuṣṭaḥ sutaṁ puṣkariṇyāṁsarvatejasam ādadhe Translation: Doṣā had three sons — Pradoṣa, Niśitha and Vyuṣṭa. Vyuṣṭa’s wife was named Puṣkariṇī, and she gave birth to a very powerful son named Sarvatejā. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: उल्मुकोऽजनयत्पुत्रान्पुष्करिण्यां षडुत्तमान् ।अङ्गं सुमनसं ख्यातिं क्रतुमङ्गिरसं गयम् ॥ १७ ॥ ITRANS: ulmuko ’janayat putrānpuṣkariṇyāṁ ṣaḍ uttamānaṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁkratum aṅgirasaṁ gayam Translation: Of the twelve sons, Ulmuka begot six sons in his wife Puṣkariṇī. They were all very good sons, and their names were Aṅga, Sumanā, Khyāti, Kratu, Aṅgirā and Gaya. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: सुनीथाङ्गस्य या पत्नी सुषुवे वेनमुल्बणम् ।यद्दौ:शील्यात्स राजर्षिर्निर्विण्णो निरगात्पुरात् ॥ १८ ॥ ITRANS: sunīthāṅgasya yā patnīsuṣuve venam ulbaṇamyad-dauḥśīlyāt sa rājarṣirnirviṇṇo niragāt purāt Translation: The wife of Aṅga, Sunīthā, gave birth to a son named Vena, who was very crooked. The saintly King Aṅga was very disappointed with Vena’s bad character, and he left home and kingdom and went out to the forest....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum