Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: मैत्रेय उवाचमनोस्तु शतरूपायां तिस्र: कन्याश्च जज्ञिरे ।आकूतिर्देवहूतिश्च प्रसूतिरिति विश्रुता: ॥ १ ॥ ITRANS: maitreya uvācamanos tu śatarūpāyāṁtisraḥ kanyāś ca jajñireākūtir devahūtiś caprasūtir iti viśrutāḥ Translation: Śrī Maitreya said: Svāyambhuva Manu begot three daughters in his wife, Śatarūpā, and their names were Ākūti, Devahūti and Prasūti. Purport: First of all let us offer our respectful obeisances unto our spiritual master, Oṁ Viṣṇupāda Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda, by whose order I am engaged in this herculean task of writing commentary on the Śrīmad-Bhāgavatam as the Bhaktivedanta purports....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: आकूतिं रुचये प्रादादपि भ्रातृमतीं नृप: ।पुत्रिकाधर्ममाश्रित्य शतरूपानुमोदित: ॥ २ ॥ ITRANS: ākūtiṁ rucaye prādādapi bhrātṛmatīṁ nṛpaḥputrikā-dharmam āśrityaśatarūpānumoditaḥ Translation: Ākūti had two brothers, but in spite of her brothers, King Svāyambhuva Manu handed her over to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of her be returned to Manu as his son. This he did in consultation with his wife, Śatarūpā....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: प्रजापति: स भगवान् रुचिस्तस्यामजीजनत् ।मिथुनं ब्रह्मवर्चस्वी परमेण समाधिना ॥ ३ ॥ ITRANS: prajāpatiḥ sa bhagavānrucis tasyām ajījanatmithunaṁ brahma-varcasvīparameṇa samādhinā Translation: Ruci, who was very powerful in his brahminical qualifications and was appointed one of the progenitors of the living entities, begot one son and one daughter by his wife, Ākūti. Purport: The word brahma-varcasvī is very significant. Ruci was a brāhmaṇa, and he executed the brahminical duties very rigidly....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: यस्तयो: पुरुष: साक्षाद्विष्णुर्यज्ञस्वरूपधृक् ।या स्त्री सा दक्षिणा भूतेरंशभूतानपायिनी ॥ ४ ॥ ITRANS: yas tayoḥ puruṣaḥ sākṣādviṣṇur yajña-svarūpa-dhṛkyā strī sā dakṣiṇā bhūteraṁśa-bhūtānapāyinī Translation: Of the two children born of Ākūti, the male child was directly an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, and His name was Yajña, which is another name of Lord Viṣṇu. The female child was a partial incarnation of Lakṣmī, the goddess of fortune, the eternal consort of Lord Viṣṇu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: आनिन्ये स्वगृहं पुत्र्या: पुत्रं विततरोचिषम् ।स्वायम्भुवो मुदा युक्तो रुचिर्जग्राह दक्षिणाम् ॥ ५ ॥ ITRANS: āninye sva-gṛhaṁ putryāḥputraṁ vitata-rociṣamsvāyambhuvo mudā yuktorucir jagrāha dakṣiṇām Translation: Svāyambhuva Manu very gladly brought home the beautiful boy named Yajña, and Ruci, his son-in-law, kept with him the daughter, Dakṣiṇā. Purport: Svāyambhuva Manu was very glad to see that his daughter Ākūti had given birth to both a boy and girl....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तां कामयानां भगवानुवाह यजुषां पति: ।तुष्टायां तोषमापन्नोऽजनयद् द्वादशात्मजान् ॥ ६ ॥ ITRANS: tāṁ kāmayānāṁ bhagavānuvāha yajuṣāṁ patiḥtuṣṭāyāṁ toṣam āpanno’janayad dvādaśātmajān Translation: The Lord of the ritualistic performance of yajña later married Dakṣiṇā, who was anxious to have the Personality of Godhead as her husband, and in this wife the Lord was also very much pleased to beget twelve children. Purport: An ideal husband and wife are generally called Lakṣmī-Nārāyaṇa to compare them to the Lord and the goddess of fortune, for it is significant that Lakṣmī-Nārāyaṇa are forever happy as husband and wife....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: तोष: प्रतोष: सन्तोषो भद्र: शान्तिरिडस्पति: ।इध्म: कविर्विभु: स्वह्न: सुदेवो रोचनो द्विषट् ॥ ७ ॥ ITRANS: toṣaḥ pratoṣaḥ santoṣobhadraḥ śāntir iḍaspatiḥidhmaḥ kavir vibhuḥ svahnaḥsudevo rocano dvi-ṣaṭ Translation: The twelve boys born of Yajña and Dakṣiṇā were named Toṣa, Pratoṣa, Santoṣa, Bhadra, Śānti, Iḍaspati, Idhma, Kavi, Vibhu, Svahna, Sudeva and Rocana. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: तुषिता नाम ते देवा आसन्स्वायम्भुवान्तरे ।मरीचिमिश्रा ऋषयो यज्ञ: सुरगणेश्वर: ॥ ८ ॥ ITRANS: tuṣitā nāma te devāāsan svāyambhuvāntaremarīci-miśrā ṛṣayoyajñaḥ sura-gaṇeśvaraḥ Translation: During the time of Svāyambhuva Manu, these sons all became the demigods collectively named the Tuṣitas. Marīci became the head of the seven ṛṣis, and Yajña became the king of the demigods, Indra. Purport: During the life of Svāyambhuva Manu, six kinds of living entities were generated from the demigods known as the Tuṣitas, from the sages headed by Marīci, and from descendants of Yajña, king of the demigods, and all of them expanded their progeny to observe the order of the Lord to fill the universe with living entities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: प्रियव्रतोत्तानपादौ मनुपुत्रौ महौजसौ ।तत्पुत्रपौत्रनप्तृणामनुवृत्तं तदन्तरम् ॥ ९ ॥ ITRANS: priyavratottānapādaumanu-putrau mahaujasautat-putra-pautra-naptṝṇāmanuvṛttaṁ tad-antaram Translation: Svāyambhuva Manu’s two sons, Priyavrata and Uttānapāda, became very powerful kings, and their sons and grandsons spread all over the three worlds during that period. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: देवहूतिमदात्तात कर्दमायात्मजां मनु: ।तत्सम्बन्धि श्रुतप्रायं भवता गदतो मम ॥ १० ॥ ITRANS: devahūtim adāt tātakardamāyātmajāṁ manuḥtat-sambandhi śruta-prāyaṁbhavatā gadato mama Translation: My dear son, Svāyambhuva Manu handed over his very dear daughter Devahūti to Kardama Muni. I have already spoken to you about them, and you have heard about them almost in full. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: दक्षाय ब्रह्मपुत्राय प्रसूतिं भगवान्मनु: ।प्रायच्छद्यत्कृत: सर्गस्त्रिलोक्यां विततो महान् ॥ ११ ॥ ITRANS: dakṣāya brahma-putrāyaprasūtiṁ bhagavān manuḥprāyacchad yat-kṛtaḥ sargastri-lokyāṁ vitato mahān Translation: Svāyambhuva Manu handed over his daughter Prasūti to the son of Brahmā named Dakṣa, who was also one of the progenitors of the living entities. The descendants of Dakṣa are spread throughout the three worlds. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: या: कर्दमसुता: प्रोक्ता नव ब्रह्मर्षिपत्नय: ।तासां प्रसूतिप्रसवं प्रोच्यमानं निबोध मे ॥ १२ ॥ ITRANS: yāḥ kardama-sutāḥ proktānava brahmarṣi-patnayaḥtāsāṁ prasūti-prasavaṁprocyamānaṁ nibodha me Translation: You have already been informed about the nine daughters of Kardama Muni, who were handed over to nine different sages. I shall now describe the descendants of those nine daughters. Please hear from me. Purport: The Third Canto has already described how Kardama Muni begot nine daughters in Devahūti and how all the daughters were later handed over to great sages like Marīci, Atri and Vasiṣṭha....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पत्नी मरीचेस्तु कला सुषुवे कर्दमात्मजा ।कश्यपं पूर्णिमानं च ययोरापूरितं जगत् ॥ १३ ॥ ITRANS: patnī marīces tu kalāsuṣuve kardamātmajākaśyapaṁ pūrṇimānaṁ cayayor āpūritaṁ jagat Translation: Kardama Muni’s daughter Kalā, who was married to Marīci, gave birth to two children, whose names were Kaśyapa and Pūrṇimā. Their descendants are spread all over the world. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: पूर्णिमासूत विरजं विश्वगं च परन्तप ।देवकुल्यां हरे: पादशौचाद्याभूत्सरिद्दिव: ॥ १४ ॥ ITRANS: pūrṇimāsūta virajaṁviśvagaṁ ca parantapadevakulyāṁ hareḥ pāda-śaucād yābhūt sarid divaḥ Translation: My dear Vidura, of the two sons, Kaśyapa and Pūrṇimā, Pūrṇimā begot three children, namely Viraja, Viśvaga and Devakulyā. Of these three, Devakulyā was the water which washed the lotus feet of the Personality of Godhead and which later on transformed into the Ganges of the heavenly planets....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: अत्रे: पत्‍न्यनसूया त्रीञ्जज्ञे सुयशस: सुतान् ।दत्तं दुर्वाससं सोममात्मेशब्रह्मसम्भवान् ॥ १५ ॥ ITRANS: atreḥ patny anasūyā trīñjajñe suyaśasaḥ sutāndattaṁ durvāsasaṁ somamātmeśa-brahma-sambhavān Translation: Anasūyā, the wife of Atri Muni, gave birth to three very famous sons — Soma, Dattātreya and Durvāsā — who were partial representations of Lord Viṣṇu, Lord Śiva and Lord Brahmā. Soma was a partial representation of Lord Brahmā, Dattātreya was a partial representation of Lord Viṣṇu, and Durvāsā was a partial representation of Lord Śiva....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum