Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29


Sanskrit:

परार्ध्यकेयूरमणिप्रवेक-पर्यस्तदोर्दण्डसहस्रशाखम् ।अव्यक्तमूलं भुवनाङ्‌घ्रि पेन्द्र-महीन्द्रभोगैरधिवीतवल्शम् ॥ २९ ॥

ITRANS:

parārdhya-keyūra-maṇi-praveka-paryasta-dordaṇḍa-sahasra-śākhamavyakta-mūlaṁ bhuvanāṅghripendramahīndra-bhogair adhivīta-valśam

Translation:

As a sandalwood tree is decorated with fragrant flowers and branches, the Lord’s body was decorated with valuable jewels and pearls. He was the self-situated tree, the Lord of all others in the universe. And as a sandalwood tree is covered with many snakes, so the Lord’s body was also covered by the hoods of Ananta.

Purport:

The word avyakta-mūlam is significant here. Generally, no one can see the roots of a tree. But as far as the Lord is concerned, He is the root of Himself because there is no other separate cause of His standing but He Himself. In the Vedas it is said that the Lord is svāśrayāśraya: He is His own support, and there is no other support for Him. Therefore, avyakta means the Supreme Lord Himself and no one else.