Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: कर्माण्यनीहस्य भवोऽभवस्य तेदुर्गाश्रयोऽथारिभयात्पलायनम् ।कालात्मनो यत्प्रमदायुताश्रम:स्वात्मन्रते: खिद्यति धीर्विदामिह ॥ १६ ॥ ITRANS: karmāṇy anīhasya bhavo ’bhavasya tedurgāśrayo ’thāri-bhayāt palāyanamkālātmano yat pramadā-yutāśramaḥsvātman-rateḥ khidyati dhīr vidām iha Translation: My Lord, even the learned sages become disturbed in their intelligence when they see that Your Greatness engages in fruitive work although You are free from all desires, that You take birth although You are unborn, that You flee out of fear of the enemy and take shelter in a fort although You are the controller of invincible time, and that You enjoy householder life surrounded by many women although You enjoy in Your Self....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: मन्त्रेषु मां वा उपहूय यत्त्व-मकुण्ठिताखण्डसदात्मबोध: ।पृच्छे: प्रभो मुग्ध इवाप्रमत्त-स्तन्नो मनो मोहयतीव देव ॥ १७ ॥ ITRANS: mantreṣu māṁ vā upahūya yat tvamakuṇṭhitākhaṇḍa-sadātma-bodhaḥpṛccheḥ prabho mugdha ivāpramattastan no mano mohayatīva deva Translation: O my Lord, Your eternal Self is never divided by the influence of time, and there is no limitation to Your perfect knowledge. Thus You were sufficiently able to consult with Yourself, yet You called upon me for consultation, as if bewildered, although You are never bewildered....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: ज्ञानं परं स्वात्मरह:प्रकाशंप्रोवाच कस्मै भगवान् समग्रम् ।अपि क्षमं नो ग्रहणाय भर्त-र्वदाञ्जसा यद् वृजिनं तरेम ॥ १८ ॥ ITRANS: jñānaṁ paraṁ svātma-rahaḥ-prakāśaṁprovāca kasmai bhagavān samagramapi kṣamaṁ no grahaṇāya bhartarvadāñjasā yad vṛjinaṁ tarema Translation: My Lord, kindly explain to us, if You think us competent to receive it, that transcendental knowledge which gives enlightenment about Yourself and which You explained before to Brahmājī....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: इत्यावेदितहार्दाय मह्यं स भगवान् पर: ।आदिदेशारविन्दाक्ष आत्मन: परमां स्थितिम् ॥ १९ ॥ ITRANS: ity āvedita-hārdāyamahyaṁ sa bhagavān paraḥādideśāravindākṣaātmanaḥ paramāṁ sthitim Translation: When I thus expressed my heartfelt desires unto the Supreme Personality of Godhead, the lotus-eyed Lord instructed me about His transcendental situation. Purport: The words paramāṁ sthitim are significant in this verse. The Lord’s transcendental situation was not even spoken of to Brahmā when the four verses of Śrīmad-Bhāgavatam (2....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: स एवमाराधितपादतीर्था-दधीततत्त्वात्मविबोधमार्ग:प्रणम्य पादौ परिवृत्य देव-मिहागतोऽहं विरहातुरात्मा ॥ २० ॥ ITRANS: sa evam ārādhita-pāda-tīrthādadhīta-tattvātma-vibodha-mārgaḥpraṇamya pādau parivṛtya devamihāgato ’haṁ virahāturātmā Translation: I have studied the path of understanding self-knowledge from my spiritual master, the Personality of Godhead, and thus after circumambulating Him I have come to this place, very much aggrieved due to separation. Purport: Śrī Uddhava’s actual life is the direct symbol of the catuḥ-ślokī Bhāgavatam enunciated first to Brahmājī by the Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: सोऽहं तद्दर्शनाह्लादवियोगार्तियुत: प्रभो ।गमिष्ये दयितं तस्य बदर्याश्रममण्डलम् ॥ २१ ॥ ITRANS: so ’haṁ tad-darśanāhlāda-viyogārti-yutaḥ prabhogamiṣye dayitaṁ tasyabadaryāśrama-maṇḍalam Translation: My dear Vidura, now I am mad for want of the pleasure of seeing Him, and just to mitigate this I am now proceeding to Badarikāśrama in the Himālayas for association, as I have been instructed by Him. Purport: A pure devotee of the Lord of the standard of Uddhava constantly associates with the Lord in the double perception of simultaneous separation and meeting....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: यत्र नारायणो देवो नरश्च भगवानृषि: ।मृदु तीव्रं तपो दीर्घं तेपाते लोकभावनौ ॥ २२ ॥ ITRANS: yatra nārāyaṇo devonaraś ca bhagavān ṛṣiḥmṛdu tīvraṁ tapo dīrghaṁtepāte loka-bhāvanau Translation: There in Badarikāśrama the Personality of Godhead, in His incarnation as the sages Nara and Nārāyaṇa, has been undergoing great penance since time immemorial for the welfare of all amiable living entities. Purport: Badarikāśrama in the Himālayas, the abode of the Nara-Nārāyaṇa sages, is a great place of pilgrimage for the Hindus....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: श्री शुक उवाचइत्युद्धवादुपाकर्ण्य सुहृदां दु:सहं वधम् ।ज्ञानेनाशमयत्क्षत्ता शोकमुत्पतितं बुध: ॥ २३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity uddhavād upākarṇyasuhṛdāṁ duḥsahaṁ vadhamjñānenāśamayat kṣattāśokam utpatitaṁ budhaḥ Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: After hearing from Uddhava all about the annihilation of his friends and relatives, the learned Vidura pacified his overwhelming bereavement by dint of his transcendental knowledge. Purport: Vidura was informed that the result of the Battle of Kurukṣetra was the annihilation of his friends and relatives as well as the destruction of the Yadu dynasty and also the passing away of the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स तं महाभागवतं व्रजन्तं कौरवर्षभ: ।विश्रम्भादभ्यधत्तेदं मुख्यं कृष्णपरिग्रहे ॥ २४ ॥ ITRANS: sa taṁ mahā-bhāgavataṁvrajantaṁ kauravarṣabhaḥviśrambhād abhyadhattedaṁmukhyaṁ kṛṣṇa-parigrahe Translation: While Uddhava, the chief and most confidential amongst the devotees of the Lord, was going away, Vidura, in affection and confidence, questioned him. Purport: Vidura was much older than Uddhava. By family relationship Uddhava was a contemporary brother of Kṛṣṇa’s, while Vidura was as elderly as Kṛṣṇa’s father Vasudeva....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: विदुर उवाचज्ञानं परं स्वात्मरह:प्रकाशंयदाह योगेश्वर ईश्वरस्ते ।वक्तुं भवान्नोऽर्हति यद्धि विष्णो-र्भृत्या: स्वभृत्यार्थकृतश्चरन्ति ॥ २५ ॥ ITRANS: vidura uvācajñānaṁ paraṁ svātma-rahaḥ-prakāśaṁyad āha yogeśvara īśvaras tevaktuṁ bhavān no ’rhati yad dhi viṣṇorbhṛtyāḥ sva-bhṛtyārtha-kṛtaś caranti Translation: Vidura said: O Uddhava, because the servants of Viṣṇu, the Lord, wander in the interest of serving others, it is quite fit that you kindly describe the self-knowledge with which you have been enlightened by the Lord Himself....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: उद्धव उवाचननु ते तत्त्वसंराध्य ऋषि: कौषारवोऽन्तिके ।साक्षाद्भगवतादिष्टो मर्त्यलोकं जिहासता ॥ २६ ॥ ITRANS: uddhava uvācananu te tattva-saṁrādhyaṛṣiḥ kauṣāravo ’ntikesākṣād bhagavatādiṣṭomartya-lokaṁ jihāsatā Translation: Śrī Uddhava said: You may take lessons from the great learned sage Maitreya, who is nearby and who is worshipable for reception of transcendental knowledge. He was directly instructed by the Personality of Godhead while He was about to quit this mortal world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: श्री शुक उवाचइति सह विदुरेण विश्वमूर्ते-र्गुणकथया सुधयाप्लावितोरुताप: ।क्षणमिव पुलिने यमस्वसुस्तांसमुषित औपगविर्निशां ततोऽगात् ॥ २७ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti saha vidureṇa viśva-mūrterguṇa-kathayā sudhayā plāvitoru-tāpaḥkṣaṇam iva puline yamasvasus tāṁsamuṣita aupagavir niśāṁ tato ’gāt Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King, after thus discussing with Vidura the transcendental name, fame, qualities, etc., on the bank of the Yamunā, Uddhava was overwhelmed with great affliction. He passed the night as if it were a moment, and thereafter he went away....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: राजोवाचनिधनमुपगतेषु वृष्णिभोजे-ष्वधिरथयूथपयूथपेषु मुख्य: ।स तु कथमवशिष्ट उद्धवो यद्धरि-रपि तत्यज आकृतिं त्र्यधीश: ॥ २८ ॥ ITRANS: rājovācanidhanam upagateṣu vṛṣṇi-bhojeṣvadhiratha-yūthapa-yūthapeṣu mukhyaḥsa tu katham avaśiṣṭa uddhavo yaddharir api tatyaja ākṛtiṁ tryadhīśaḥ Translation: The King inquired: At the end of the pastimes of the Lord of the three worlds, Śrī Kṛṣṇa, and after the disappearance of the members of the Vṛṣṇi and Bhoja dynasties, who were the best of the great commanders, why did Uddhava alone remain?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्री शुक उवाचब्रह्मशापापदेशेन कालेनामोघवाञ्छित: ।संहृत्य स्वकुलं स्फीतं त्यक्ष्यन्देहमचिन्तयत् ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācabrahma-śāpāpadeśenakālenāmogha-vāñchitaḥsaṁhṛtya sva-kulaṁ sphītaṁtyakṣyan deham acintayat Translation: Śukadeva Gosvāmī replied: My dear King, the cursing of the brāhmaṇas was only a plea, but the actual fact was the supreme desire of the Lord. He wanted to disappear from the face of the earth after dispatching His excessively numerous family members....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अस्माल्लोकादुपरते मयि ज्ञानं मदाश्रयम् ।अर्हत्युद्धव एवाद्धा सम्प्रत्यात्मवतां वर: ॥ ३० ॥ ITRANS: asmāl lokād uparatemayi jñānaṁ mad-āśrayamarhaty uddhava evāddhāsampraty ātmavatāṁ varaḥ Translation: Now I shall leave the vision of this mundane world, and I see that Uddhava, the foremost of My devotees, is the only one who can be directly entrusted with knowledge about Me. Purport: Jñānaṁ mad-āśrayam is significant in this verse....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum