Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तस्मान्मय्यर्पिताशेषक्रियार्थात्मा निरन्तर: ।मय्यर्पितात्मन: पुंसो मयि संन्यस्तकर्मण: ।न पश्यामि परं भूतमकर्तु: समदर्शनात् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tasmān mayy arpitāśeṣa-kriyārthātmā nirantaraḥmayy arpitātmanaḥ puṁsomayi sannyasta-karmaṇaḥna paśyāmi paraṁ bhūtamakartuḥ sama-darśanāt Translation: Therefore I do not find a greater person than he who has no interest outside of Mine and who therefore engages and dedicates all his activities and all his life — everything — unto Me without cessation....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: मनसैतानि भूतानि प्रणमेद्बहुमानयन् ।ईश्वरो जीवकलया प्रविष्टो भगवानिति ॥ ३४ ॥ ITRANS: manasaitāni bhūtānipraṇamed bahu-mānayanīśvaro jīva-kalayāpraviṣṭo bhagavān iti Translation: Such a perfect devotee offers respects to every living entity because he is under the firm conviction that the Supreme Personality of Godhead has entered the body of every living entity as the Supersoul, or controller. Purport: A perfect devotee, as described above, does not make the mistake of thinking that because the Supreme Personality of Godhead as Paramātmā has entered into the body of every living entity, every living entity has become the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: भक्तियोगश्च योगश्च मया मानव्युदीरित: ।ययोरेकतरेणैव पुरुष: पुरुषं व्रजेत् ॥ ३५ ॥ ITRANS: bhakti-yogaś ca yogaś camayā mānavy udīritaḥyayor ekatareṇaivapuruṣaḥ puruṣaṁ vrajet Translation: My dear mother, O daughter of Manu, a devotee who applies the science of devotional service and mystic yoga in this way can achieve the abode of the Supreme Person simply by that devotional service. Purport: Herein the Supreme Personality of Godhead Kapiladeva perfectly explains that the mystic yoga system, consisting of eight different kinds of yoga activities, has to be performed with the aim of coming to the perfectional stage of bhakti-yoga....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: एतद्भगवतो रूपं ब्रह्मण: परमात्मन: ।परं प्रधानं पुरुषं दैवं कर्मविचेष्टितम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: etad bhagavato rūpaṁbrahmaṇaḥ paramātmanaḥparaṁ pradhānaṁ puruṣaṁdaivaṁ karma-viceṣṭitam Translation: This puruṣa whom the individual soul must approach is the eternal form of the Supreme Personality of Godhead, who is known as Brahman and Paramātmā. He is the transcendental chief personality, and His activities are all spiritual. Purport: In order to distinguish the personality whom the individual soul must approach, it is described herein that this puruṣa, the Supreme Personality of Godhead, is the chief amongst all living entities and is the ultimate form of the impersonal Brahman effulgence and Paramātmā manifestation....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: रूपभेदास्पदं दिव्यं काल इत्यभिधीयते ।भूतानां महदादीनां यतो भिन्नद‍ृशां भयम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: rūpa-bhedāspadaṁ divyaṁkāla ity abhidhīyatebhūtānāṁ mahad-ādīnāṁyato bhinna-dṛśāṁ bhayam Translation: The time factor, who causes the transformation of the various material manifestations, is another feature of the Supreme Personality of Godhead. Anyone who does not know that time is the same Supreme Personality is afraid of the time factor....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: योऽन्त: प्रविश्य भूतानि भूतैरत्त्यखिलाश्रय: ।स विष्ण्वाख्योऽधियज्ञोऽसौ काल: कलयतां प्रभु: ॥ ३८ ॥ ITRANS: yo ’ntaḥ praviśya bhūtānibhūtair atty akhilāśrayaḥsa viṣṇv-ākhyo ’dhiyajño ’saukālaḥ kalayatāṁ prabhuḥ Translation: Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, who is the enjoyer of all sacrifices, is the time factor and the master of all masters. He enters everyone’s heart, He is the support of everyone, and He causes every being to be annihilated by another....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: न चास्य कश्चिद्दयितो न द्वेष्यो न च बान्धव: ।आविशत्यप्रमत्तोऽसौ प्रमत्तं जनमन्तकृत् ॥ ३९ ॥ ITRANS: na cāsya kaścid dayitona dveṣyo na ca bāndhavaḥāviśaty apramatto ’saupramattaṁ janam anta-kṛt Translation: No one is dear to the Supreme Personality of Godhead, nor is anyone His enemy or friend. But He gives inspiration to those who have not forgotten Him and destroys those who have....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: यद्भयाद्वाति वातोऽयं सूर्यस्तपति यद्भयात् ।यद्भयाद्वर्षते देवो भगणो भाति यद्भयात् ॥ ४० ॥ ITRANS: yad-bhayād vāti vāto ’yaṁsūryas tapati yad-bhayātyad-bhayād varṣate devobha-gaṇo bhāti yad-bhayāt Translation: Out of fear of the Supreme Personality of Godhead the wind blows, out of fear of Him the sun shines, out of fear of Him the rain pours forth showers, and out of fear of Him the host of heavenly bodies shed their luster....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: यद्वनस्पतयो भीता लताश्चौषधिभि: सह ।स्वे स्वे कालेऽभिगृह्णन्ति पुष्पाणि च फलानि च ॥ ४१ ॥ ITRANS: yad vanaspatayo bhītālatāś cauṣadhibhiḥ sahasve sve kāle ’bhigṛhṇantipuṣpāṇi ca phalāni ca Translation: Out of fear of the Supreme Personality of Godhead the trees, creepers, herbs and seasonal plants and flowers blossom and fructify, each in its own season. Purport: As the sun rises and sets and the seasonal changes ensue at their appointed times by the superintendence of the Supreme Personality of Godhead, so the seasonal plants, flowers, herbs and trees all grow under the direction of the Supreme Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: स्रवन्ति सरितो भीता नोत्सर्पत्युदधिर्यत: ।अग्निरिन्धे सगिरिभिर्भूर्न मज्जति यद्भयात् ॥ ४२ ॥ ITRANS: sravanti sarito bhītānotsarpaty udadhir yataḥagnir indhe sa-giribhirbhūr na majjati yad-bhayāt Translation: Out of fear of the Supreme Personality of Godhead the rivers flow, and the ocean never overflows. Out of fear of Him only does fire burn and does the earth, with its mountains, not sink in the water of the universe....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: नभो ददाति श्वसतां पदं यन्नियमादद: ।लोकं स्वदेहं तनुते महान् सप्तभिरावृतम् ॥ ४३ ॥ ITRANS: nabho dadāti śvasatāṁpadaṁ yan-niyamād adaḥlokaṁ sva-dehaṁ tanutemahān saptabhir āvṛtam Translation: Subject to the control of the Supreme Personality of Godhead, the sky allows outer space to accommodate all the various planets, which hold innumerable living entities. The total universal body expands with its seven coverings under His supreme control....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: गुणाभिमानिनो देवा: सर्गादिष्वस्य यद्भयात् ।वर्तन्तेऽनुयुगं येषां वश एतच्चराचरम् ॥ ४४ ॥ ITRANS: guṇābhimānino devāḥsargādiṣv asya yad-bhayātvartante ’nuyugaṁ yeṣāṁvaśa etac carācaram Translation: Out of fear of the Supreme Personality of Godhead, the directing demigods in charge of the modes of material nature carry out the functions of creation, maintenance and destruction; everything animate and inanimate within this material world is under their control....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: सोऽनन्तोऽन्तकर: कालोऽनादिरादिकृदव्यय: ।जनं जनेन जनयन्मारयन्मृत्युनान्तकम् ॥ ४५ ॥ ITRANS: so ’nanto ’nta-karaḥ kālo’nādir ādi-kṛd avyayaḥjanaṁ janena janayanmārayan mṛtyunāntakam Translation: The eternal time factor has no beginning and no end. It is the representative of the Supreme Personality of Godhead, the maker of the criminal world. It brings about the end of the phenomenal world, it carries on the work of creation by bringing one individual into existence from another, and likewise it dissolves the universe by destroying even the lord of death, Yamarāja....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum