Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 62

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 62 Sanskrit: एते ह्यभ्युत्थिता देवा नैवास्योत्थापनेऽशकन् ।पुनराविविशु: खानि तमुत्थापयितुं क्रमात् ॥ ६२ ॥ ITRANS: ete hy abhyutthitā devānaivāsyotthāpane ’śakanpunar āviviśuḥ khānitam utthāpayituṁ kramāt Translation: When the demigods and presiding deities of the various senses were thus manifested, they wanted to wake their origin of appearance. But upon failing to do so, they reentered the body of the virāṭ-puruṣa one after another in order to wake Him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 63

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 63 Sanskrit: वह्निर्वाचा मुखं भेजे नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।घ्राणेन नासिके वायुर्नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६३ ॥ ITRANS: vahnir vācā mukhaṁ bhejenodatiṣṭhat tadā virāṭghrāṇena nāsike vāyurnodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: The god of fire entered His mouth with the organ of speech, but the virāṭ-puruṣa could not be aroused. Then the god of wind entered His nostrils with the sense of smell, but still the virāṭ-puruṣa refused to be awakened....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 64

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 64 Sanskrit: अक्षिणी चक्षुषादित्यो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।श्रोत्रेण कर्णौ च दिशो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६४ ॥ ITRANS: akṣiṇī cakṣuṣādityonodatiṣṭhat tadā virāṭśrotreṇa karṇau ca diśonodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: The sun-god entered the eyes of the virāṭ-puruṣa with the sense of sight, but still the virāṭ-puruṣa did not get up. Similarly, the predominating deities of the directions entered through His ears with the sense of hearing, but still He did not get up....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 65

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 65 Sanskrit: त्वचं रोमभिरोषध्यो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।रेतसा शिश्नमापस्तु नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६५ ॥ ITRANS: tvacaṁ romabhir oṣadhyonodatiṣṭhat tadā virāṭretasā śiśnam āpas tunodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: The predominating deities of the skin, herbs and seasoning plants entered the skin of the virāṭ-puruṣa with the hair of the body, but the Cosmic Being refused to get up even then. The god predominating over water entered His organ of generation with the faculty of procreation, but the virāṭ-puruṣa still would not rise....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 66

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 66 Sanskrit: गुदं मृत्युरपानेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।हस्ताविन्द्रो बलेनैव नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६६ ॥ ITRANS: gudaṁ mṛtyur apānenanodatiṣṭhat tadā virāṭhastāv indro balenaivanodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: The god of death entered His anus with the organ of defecation, but the virāṭ-puruṣa could not be spurred to activity. The god Indra entered the hands with their power of grasping and dropping things, but the virāṭ-puruṣa would not get up even then....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 67

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 67 Sanskrit: विष्णुर्गत्यैव चरणौ नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।नाडीर्नद्यो लोहितेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६७ ॥ ITRANS: viṣṇur gatyaiva caraṇaunodatiṣṭhat tadā virāṭnāḍīr nadyo lohitenanodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: Lord Viṣṇu entered His feet with the faculty of locomotion, but the virāṭ-puruṣa refused to stand up even then. The rivers entered His blood vessels with the blood and the power of circulation, but still the Cosmic Being could not be made to stir....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 68

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 68 Sanskrit: क्षुत्तृड्भ्यामुदरं सिन्धुर्नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।हृदयं मनसा चन्द्रो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६८ ॥ ITRANS: kṣut-tṛḍbhyām udaraṁ sindhurnodatiṣṭhat tadā virāṭhṛdayaṁ manasā candronodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: The ocean entered His abdomen with hunger and thirst, but the Cosmic Being refused to rise even then. The moon-god entered His heart with the mind, but the Cosmic Being would not be roused. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 69

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 69 Sanskrit: बुद्ध्या ब्रह्मापि हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६९ ॥ ITRANS: buddhyā brahmāpi hṛdayaṁnodatiṣṭhat tadā virāṭrudro ’bhimatyā hṛdayaṁnodatiṣṭhat tadā virāṭ Translation: Brahmā also entered His heart with intelligence, but even then the Cosmic Being could not be prevailed upon to get up. Lord Rudra also entered His heart with the ego, but even then the Cosmic Being did not stir....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 70

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 70 Sanskrit: चित्तेन हृदयं चैत्य: क्षेत्रज्ञ: प्राविशद्यदा ।विराट् तदैव पुरुष: सलिलादुदतिष्ठत ॥ ७० ॥ ITRANS: cittena hṛdayaṁ caityaḥkṣetra-jñaḥ prāviśad yadāvirāṭ tadaiva puruṣaḥsalilād udatiṣṭhata Translation: However, when the inner controller, the deity presiding over consciousness, entered the heart with reason, at that very moment the Cosmic Being arose from the causal waters. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 71

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 71 Sanskrit: यथा प्रसुप्तं पुरुषं प्राणेन्द्रियमनोधिय: ।प्रभवन्ति विना येन नोत्थापयितुमोजसा ॥ ७१ ॥ ITRANS: yathā prasuptaṁ puruṣaṁprāṇendriya-mano-dhiyaḥprabhavanti vinā yenanotthāpayitum ojasā Translation: When a man is sleeping, all his material assets — namely the vital energy, the senses for recording knowledge, the senses for working, the mind and the intelligence — cannot arouse him. He can be aroused only when the Supersoul helps him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 72

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 72 Sanskrit: तमस्मिन्प्रत्यगात्मानं धिया योगप्रवृत्तया ।भक्त्या विरक्त्या ज्ञानेन विविच्यात्मनि चिन्तयेत् ॥ ७२ ॥ ITRANS: tam asmin pratyag-ātmānaṁdhiyā yoga-pravṛttayābhaktyā viraktyā jñānenavivicyātmani cintayet Translation: Therefore, through devotion, detachment and advancement in spiritual knowledge acquired through concentrated devotional service, one should contemplate that Supersoul as present in this very body although simultaneously apart from it. Purport: One can realize the Supersoul within oneself. He is within one’s body but apart from the body, or transcendental to the body....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum