Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तामसाच्च विकुर्वाणाद्भगवद्वीर्यचोदितात् ।शब्दमात्रमभूत्तस्मान्नभ: श्रोत्रं तु शब्दगम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tāmasāc ca vikurvāṇādbhagavad-vīrya-coditātśabda-mātram abhūt tasmānnabhaḥ śrotraṁ tu śabdagam Translation: When egoism in ignorance is agitated by the sex energy of the Supreme Personality of Godhead, the subtle element sound is manifested, and from sound come the ethereal sky and the sense of hearing. Purport: It appears from this verse that all the objects of our sense gratification are the products of egoism in ignorance....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अर्थाश्रयत्वं शब्दस्य द्रष्टुर्लिङ्गत्वमेव च ।तन्मात्रत्वं च नभसो लक्षणं कवयो विदु: ॥ ३३ ॥ ITRANS: arthāśrayatvaṁ śabdasyadraṣṭur liṅgatvam eva catan-mātratvaṁ ca nabhasolakṣaṇaṁ kavayo viduḥ Translation: Persons who are learned and who have true knowledge define sound as that which conveys the idea of an object, indicates the presence of a speaker screened from our view and constitutes the subtle form of ether....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: भूतानां छिद्रदातृत्वं बहिरन्तरमेव च ।प्राणेन्द्रियात्मधिष्ण्यत्वं नभसो वृत्तिलक्षणम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: bhūtānāṁ chidra-dātṛtvaṁbahir antaram eva caprāṇendriyātma-dhiṣṇyatvaṁnabhaso vṛtti-lakṣaṇam Translation: The activities and characteristics of the ethereal element can be observed as the accommodation of room for the external and internal existences of all living entities, namely the field of activities of the vital air, the senses and the mind. Purport: The mind, the senses and the vital force, or living entity, have forms, although they are not visible to the naked eye....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: नभस: शब्दतन्मात्रात्कालगत्या विकुर्वत: ।स्पर्शोऽभवत्ततो वायुस्त्वक्स्पर्शस्य च संग्रह: ॥ ३५ ॥ ITRANS: nabhasaḥ śabda-tanmātrātkāla-gatyā vikurvataḥsparśo ’bhavat tato vāyustvak sparśasya ca saṅgrahaḥ Translation: From ethereal existence, which evolves from sound, the next transformation takes place under the impulse of time, and thus the subtle element touch and thence the air and sense of touch become prominent. Purport: In the course of time, when the subtle forms are transformed into gross forms, they become the objects of touch....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: मृदुत्वं कठिनत्वं च शैत्यमुष्णत्वमेव च ।एतत्स्पर्शस्य स्पर्शत्वं तन्मात्रत्वं नभस्वत: ॥ ३६ ॥ ITRANS: mṛdutvaṁ kaṭhinatvaṁ caśaityam uṣṇatvam eva caetat sparśasya sparśatvaṁtan-mātratvaṁ nabhasvataḥ Translation: Softness and hardness and cold and heat are the distinguishing attributes of touch, which is characterized as the subtle form of air. Purport: Tangibility is the proof of form. In actuality, objects are perceived in two different ways....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: चालनं व्यूहनं प्राप्तिर्नेतृत्वं द्रव्यशब्दयो: ।सर्वेन्द्रियाणामात्मत्वं वायो: कर्माभिलक्षणम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: cālanaṁ vyūhanaṁ prāptirnetṛtvaṁ dravya-śabdayoḥsarvendriyāṇām ātmatvaṁvāyoḥ karmābhilakṣaṇam Translation: The action of the air is exhibited in movements, mixing, allowing approach to the objects of sound and other sense perceptions, and providing for the proper functioning of all other senses. Purport: We can perceive the action of the air when the branches of a tree move or when dry leaves on the ground collect together....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: वायोश्च स्पर्शतन्मात्राद्रूपं दैवेरितादभूत् ।समुत्थितं ततस्तेजश्चक्षू रूपोपलम्भनम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: vāyoś ca sparśa-tanmātrādrūpaṁ daiveritād abhūtsamutthitaṁ tatas tejaścakṣū rūpopalambhanam Translation: By interactions of the air and the sensations of touch, one receives different forms according to destiny. By evolution of such forms, there is fire, and the eye sees different forms in color. Purport: Because of destiny, the touch sensation, the interactions of air, and the situation of the mind, which is produced of the ethereal element, one receives a body according to his previous activities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: द्रव्याकृतित्वं गुणता व्यक्तिसंस्थात्वमेव च ।तेजस्त्वं तेजस: साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तय: ॥ ३९ ॥ ITRANS: dravyākṛtitvaṁ guṇatāvyakti-saṁsthātvam eva catejastvaṁ tejasaḥ sādhvirūpa-mātrasya vṛttayaḥ Translation: My dear mother, the characteristics of form are understood by dimension, quality and individuality. The form of fire is appreciated by its effulgence. Purport: Every form that we appreciate has its particular dimensions and characteristics. The quality of a particular object is appreciated by its utility....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: द्योतनं पचनं पानमदनं हिममर्दनम् ।तेजसो वृत्तयस्त्वेता: शोषणं क्षुत्तृडेव च ॥ ४० ॥ ITRANS: dyotanaṁ pacanaṁ pānamadanaṁ hima-mardanamtejaso vṛttayas tv etāḥśoṣaṇaṁ kṣut tṛḍ eva ca Translation: Fire is appreciated by its light and by its ability to cook, to digest, to destroy cold, to evaporate, and to give rise to hunger, thirst, eating and drinking. Purport: The first symptoms of fire are distribution of light and heat, and the existence of fire is also perceived in the stomach....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् ।रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रह: ॥ ४१ ॥ ITRANS: rūpa-mātrād vikurvāṇāttejaso daiva-coditātrasa-mātram abhūt tasmādambho jihvā rasa-grahaḥ Translation: By the interaction of fire and the visual sensation, the subtle element taste evolves under a superior arrangement. From taste, water is produced, and the tongue, which perceives taste, is also manifested. Purport: The tongue is described here as the instrument for acquiring knowledge of taste....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: कषायो मधुरस्तिक्त: कट्‍वम्‍ल इति नैकधा ।भौतिकानां विकारेण रस एको विभिद्यते ॥ ४२ ॥ ITRANS: kaṣāyo madhuras tiktaḥkaṭv amla iti naikadhābhautikānāṁ vikāreṇarasa eko vibhidyate Translation: Although originally one, taste becomes manifold as astringent, sweet, bitter, pungent, sour and salty due to contact with other substances. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: क्लेदनं पिण्डनं तृप्ति: प्राणनाप्यायनोन्दनम् ।तापापनोदो भूयस्त्वमम्भसो वृत्तयस्त्विमा: ॥ ४३ ॥ ITRANS: kledanaṁ piṇḍanaṁ tṛptiḥprāṇanāpyāyanondanamtāpāpanodo bhūyastvamambhaso vṛttayas tv imāḥ Translation: The characteristics of water are exhibited by its moistening other substances, coagulating various mixtures, causing satisfaction, maintaining life, softening things, driving away heat, incessantly supplying itself to reservoirs of water, and refreshing by slaking thirst. Purport: Starvation can be mitigated by drinking water....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् ।गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥ ITRANS: rasa-mātrād vikurvāṇādambhaso daiva-coditātgandha-mātram abhūt tasmātpṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ Translation: Due to the interaction of water with the taste perception, the subtle element odor evolves under superior arrangement. Thence the earth and the olfactory sense, by which we can variously experience the aroma of the earth, become manifest. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: करम्भपूतिसौरभ्यशान्तोग्राम्‍लादिभि: पृथक् ।द्रव्यावयववैषम्याद्गन्ध एको विभिद्यते ॥ ४५ ॥ ITRANS: karambha-pūti-saurabhya-śāntogrāmlādibhiḥ pṛthakdravyāvayava-vaiṣamyādgandha eko vibhidyate Translation: Odor, although one, becomes many — as mixed, offensive, fragrant, mild, strong, acidic and so on — according to the proportions of associated substances. Purport: Mixed smell is sometimes perceived in foodstuffs prepared from various ingredients, such as vegetables mixed with different kinds of spices and asafetida....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: भावनं ब्रह्मण: स्थानं धारणं सद्विशेषणम् ।सर्वसत्त्वगुणोद्भेद: पृथिवीवृत्तिलक्षणम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: bhāvanaṁ brahmaṇaḥ sthānaṁdhāraṇaṁ sad-viśeṣaṇamsarva-sattva-guṇodbhedaḥpṛthivī-vṛtti-lakṣaṇam Translation: The characteristics of the functions of earth can be perceived by modeling forms of the Supreme Brahman, by constructing places of residence, by preparing pots to contain water, etc. In other words, the earth is the place of sustenance for all elements. Purport: Different elements, such as sound, sky, air, fire and water, can be perceived in the earth....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum