Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: मैत्रेय उवाचपितृभ्यां प्रस्थिते साध्वी पतिमिङ्गितकोविदा ।नित्यं पर्यचरत्प्रीत्या भवानीव भवं प्रभुम् ॥ १ ॥ ITRANS: maitreya uvācapitṛbhyāṁ prasthite sādhvīpatim iṅgita-kovidānityaṁ paryacarat prītyābhavānīva bhavaṁ prabhum Translation: Maitreya continued: After the departure of her parents, the chaste woman Devahūti, who could understand the desires of her husband, served him constantly with great love, as Bhavānī, the wife of Lord Śiva, serves her husband....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: विश्रम्भेणात्मशौचेन गौरवेण दमेन च ।शुश्रूषया सौहृदेन वाचा मधुरया च भो: ॥ २ ॥ ITRANS: viśrambheṇātma-śaucenagauraveṇa damena caśuśrūṣayā sauhṛdenavācā madhurayā ca bhoḥ Translation: O Vidura, Devahūti served her husband with intimacy and great respect, with control of the senses, with love and with sweet words. Purport: Here two words are very significant. Devahūti served her husband in two ways, viśrambheṇa and gauraveṇa....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: विसृज्य कामं दम्भं च द्वेषं लोभमघं मदम् ।अप्रमत्तोद्यता नित्यं तेजीयांसमतोषयत् ॥ ३ ॥ ITRANS: visṛjya kāmaṁ dambhaṁ cadveṣaṁ lobham aghaṁ madamapramattodyatā nityaṁtejīyāṁsam atoṣayat Translation: Working sanely and diligently, she pleased her very powerful husband, giving up all lust, pride, envy, greed, sinful activities and vanity. Purport: Here are some of the qualities of a great husband’s great wife. Kardama Muni is great by spiritual qualification....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 4-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 4-5 Sanskrit: स वै देवर्षिवर्यस्तां मानवीं समनुव्रताम् ।दैवाद्गरीयस: पत्युराशासानां महाशिष: ॥ ४ ॥कालेन भूयसा क्षामां कर्शितां व्रतचर्यया ।प्रेमगद्गदया वाचा पीडित: कृपयाब्रवीत् ॥ ५ ॥ ITRANS: sa vai devarṣi-varyas tāṁmānavīṁ samanuvratāmdaivād garīyasaḥ patyurāśāsānāṁ mahāśiṣaḥ Translation: The daughter of Manu, who was fully devoted to her husband, looked upon him as greater even than providence. Thus she expected great blessings from him. Having served him for a long time, she grew weak and emaciated due to her religious observances....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: कर्दम उवाचतुष्टोऽहमद्य तव मानवि मानदाया:शुश्रूषया परमया परया च भक्त्या ।यो देहिनामयमतीव सुहृत्स देहोनावेक्षित: समुचित: क्षपितुं मदर्थे ॥ ६ ॥ ITRANS: kardama uvācatuṣṭo ’ham adya tava mānavi mānadāyāḥśuśrūṣayā paramayā parayā ca bhaktyāyo dehinām ayam atīva suhṛt sa dehonāvekṣitaḥ samucitaḥ kṣapituṁ mad-arthe Translation: Kardama Muni said: O respectful daughter of Svāyambhuva Manu, today I am very much pleased with you for your great devotion and most excellent loving service....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: ये मे स्वधर्मनिरतस्य तप:समाधि-विद्यात्मयोगविजिता भगवत्प्रसादा: ।तानेव ते मदनुसेवनयावरुद्धान्द‍ृष्टिं प्रपश्य वितराम्यभयानशोकान् ॥ ७ ॥ ITRANS: ye me sva-dharma-niratasya tapaḥ-samādhi-vidyātma-yoga-vijitā bhagavat-prasādāḥtān eva te mad-anusevanayāvaruddhāndṛṣṭiṁ prapaśya vitarāmy abhayān aśokān Translation: Kardama Muni continued: I have achieved the blessings of the Lord in discharging my own religious life of austerity, meditation and Kṛṣṇa consciousness. Although you have not yet experienced these achievements, which are free from fear and lamentation, I shall offer them all to you because you are engaged in my service....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: अन्ये पुनर्भगवतो भ्रुव उद्विजृम्भ-विभ्रंशितार्थरचना: किमुरुक्रमस्य ।सिद्धासि भुङ्‌क्ष्व विभवान्निजधर्मदोहान्दिव्यान्नरैर्दुरधिगान्नृपविक्रियाभि: ॥ ८ ॥ ITRANS: anye punar bhagavato bhruva udvijṛmbha-vibhraṁśitārtha-racanāḥ kim urukramasyasiddhāsi bhuṅkṣva vibhavān nija-dharma-dohāndivyān narair duradhigān nṛpa-vikriyābhiḥ Translation: Kardama Muni continued: What is the use of enjoyments other than the Lord’s grace? All material achievements are subject to be annihilated simply by a movement of the eyebrows of Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: एवं ब्रुवाणमबलाखिलयोगमाया-विद्याविचक्षणमवेक्ष्य गताधिरासीत् ।सम्प्रश्रयप्रणयविह्वलया गिरेषद्-व्रीडावलोकविलसद्धसिताननाह ॥ ९ ॥ ITRANS: evaṁ bruvāṇam abalākhila-yoga-māyā-vidyā-vicakṣaṇam avekṣya gatādhir āsītsampraśraya-praṇaya-vihvalayā gireṣad-vrīḍāvaloka-vilasad-dhasitānanāha Translation: Upon hearing the speaking of her husband, who excelled in knowledge of all kinds of transcendental science, innocent Devahūti was very satisfied. Her smiling face shining with a slightly bashful glance, she spoke in a choked voice because of great humility and love....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: देवहूतिरुवाचराद्धं बत द्विजवृषैतदमोघयोग-मायाधिपे त्वयि विभो तदवैमि भर्त: ।यस्तेऽभ्यधायि समय: सकृदङ्गसङ्गोभूयाद्गरीयसि गुण: प्रसव: सतीनाम् ॥ १० ॥ ITRANS: devahūtir uvācarāddhaṁ bata dvija-vṛṣaitad amogha-yoga-māyādhipe tvayi vibho tad avaimi bhartaḥyas te ’bhyadhāyi samayaḥ sakṛd aṅga-saṅgobhūyād garīyasi guṇaḥ prasavaḥ satīnām Translation: Śrī Devahūti said: My dear husband, O best of brāhmaṇas, I know that you have achieved perfection and are the master of all the infallible mystic powers because you are under the protection of yoga-māyā, the transcendental nature....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तत्रेतिकृत्यमुपशिक्ष यथोपदेशंयेनैष मे कर्शितोऽतिरिरंसयात्मा ।सिद्ध्येत ते कृतमनोभवधर्षितायादीनस्तदीश भवनं सद‍ृशं विचक्ष्व ॥ ११ ॥ ITRANS: tatreti-kṛtyam upaśikṣa yathopadeśaṁyenaiṣa me karśito ’tiriraṁsayātmāsiddhyeta te kṛta-manobhava-dharṣitāyādīnas tad īśa bhavanaṁ sadṛśaṁ vicakṣva Translation: Devahūti continued: My dear lord, I am struck by excited emotion for you. Therefore kindly make what arrangements must be made according to the scriptures so that my skinny body, emaciated through unsatisfied passion, may be rendered fit for you....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: मैत्रेय उवाचप्रियाया: प्रियमन्विच्छन् कर्दमो योगमास्थित: ।विमानं कामगं क्षत्तस्तर्ह्येवाविरचीकरत् ॥ १२ ॥ ITRANS: maitreya uvācapriyāyāḥ priyam anvicchankardamo yogam āsthitaḥvimānaṁ kāma-gaṁ kṣattastarhy evāviracīkarat Translation: Maitreya continued: O Vidura, seeking to please his beloved wife, the sage Kardama exercised his yogic power and instantly produced an aerial mansion that could travel at his will. Purport: Here the words yogam āsthitaḥ are significant. The sage Kardama was completely perfect in yoga....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: सर्वकामदुघं दिव्यं सर्वरत्नसमन्वितम् ।सर्वर्द्ध्युपचयोदर्कं मणिस्तम्भैरुपस्कृतम् ॥ १३ ॥ ITRANS: sarva-kāma-dughaṁ divyaṁsarva-ratna-samanvitamsarvarddhy-upacayodarkaṁmaṇi-stambhair upaskṛtam Translation: It was a wonderful structure, bedecked with all sorts of jewels, adorned with pillars of precious stones, and capable of yielding whatever one desired. It was equipped with every form of furniture and wealth, which tended to increase in the course of time. Purport: The castle created in the sky by Kardama Muni may be called “a castle in the air,” but by his mystic power of yoga Kardama Muni actually constructed a huge castle in the air....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 14-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 14-15 Sanskrit: दिव्योपकरणोपेतं सर्वकालसुखावहम् ।पट्टिकाभि: पताकाभिर्विचित्राभिरलंकृतम् ॥ १४ ॥स्रग्भिर्विचित्रमाल्याभिर्मञ्जुशिञ्जत्षडङ्‌घ्रिभि: ।दुकूलक्षौमकौशेयैर्नानावस्रैर्विराजितम् ॥ १५ ॥ ITRANS: divyopakaraṇopetaṁsarva-kāla-sukhāvahampaṭṭikābhiḥ patākābhirvicitrābhir alaṅkṛtam Translation: The castle was fully equipped with all necessary paraphernalia, and it was pleasing in all seasons. It was decorated all around with flags, festoons and artistic work of variegated colors. It was further embellished with wreaths of charming flowers that attracted sweetly humming bees and with tapestries of linen, silk and various other fabrics....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: उपर्युपरि विन्यस्तनिलयेषु पृथक्पृथक् ।क्षिप्तै: कशिपुभि: कान्तं पर्यङ्कव्यजनासनै: ॥ १६ ॥ ITRANS: upary upari vinyasta-nilayeṣu pṛthak pṛthakkṣiptaiḥ kaśipubhiḥ kāntaṁparyaṅka-vyajanāsanaiḥ Translation: The palace looked charming, with beds, couches, fans and seats, all separately arranged in seven stories. Purport: It is understood from this verse that the castle had many stories. The words upary upari vinyasta indicate that skyscrapers are not newly invented. Even in those days, millions of years ago, the idea of building many-storied houses was current....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: तत्र तत्र विनिक्षिप्तनानाशिल्पोपशोभितम् ।महामरकतस्थल्या जुष्टं विद्रुमवेदिभि: ॥ १७ ॥ ITRANS: tatra tatra vinikṣipta-nānā-śilpopaśobhitammahā-marakata-sthalyājuṣṭaṁ vidruma-vedibhiḥ Translation: Its beauty was enhanced by artistic engravings here and there on the walls. The floor was of emerald, with coral daises. Purport: At the present moment people are very proud of their architectural art, yet floors are generally decorated with colored cement. It appears, however, that the castle constructed by the yogic powers of Kardama Muni had floors of emerald with coral daises....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum