Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्री शुक उवाचइति भागवत: पृष्ट: क्षत्‍त्रा वार्तां प्रियाश्रयाम् ।प्रतिवक्तुं न चोत्सेह औत्कण्ठ्यात्स्मारितेश्वर: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti bhāgavataḥ pṛṣṭaḥkṣattrā vārtāṁ priyāśrayāmprativaktuṁ na cotsehaautkaṇṭhyāt smāriteśvaraḥ Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: When the great devotee Uddhava was asked by Vidura to speak on the messages of the dearest [Lord Kṛṣṇa], Uddhava was unable to answer immediately due to excessive anxiety at the remembrance of the Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: य: पञ्चहायनो मात्रा प्रातराशाय याचित: ।तन्नैच्छद्रचयन् यस्य सपर्यां बाललीलया ॥ २ ॥ ITRANS: yaḥ pañca-hāyano mātrāprātar-āśāya yācitaḥtan naicchad racayan yasyasaparyāṁ bāla-līlayā Translation: He was one who even in his childhood, at the age of five years, was so absorbed in the service of Lord Kṛṣṇa that when he was called by his mother for morning breakfast, he did not wish to have it....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: स कथं सेवया तस्य कालेन जरसं गत: ।पृष्टो वार्तां प्रतिब्रूयाद्भर्तु: पादावनुस्मरन् ॥ ३ ॥ ITRANS: sa kathaṁ sevayā tasyakālena jarasaṁ gataḥpṛṣṭo vārtāṁ pratibrūyādbhartuḥ pādāv anusmaran Translation: Uddhava thus served the Lord continually from childhood, and in his old age that attitude of service never slackened. As soon as he was asked about the message of the Lord, he at once remembered all about Him....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स मुहूर्तमभूत्तूष्णीं कृष्णाङ्‌घ्रि सुधया भृशम् ।तीव्रेण भक्तियोगेन निमग्न: साधु निर्वृत: ॥ ४ ॥ ITRANS: sa muhūrtam abhūt tūṣṇīṁkṛṣṇāṅghri-sudhayā bhṛśamtīvreṇa bhakti-yogenanimagnaḥ sādhu nirvṛtaḥ Translation: For a moment he remained dead silent, and his body did not move. He became absorbed in the nectar of remembering the Lord’s lotus feet in devotional ecstasy, and he appeared to be going increasingly deeper into that ecstasy....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: पुलकोद्‍‌भिन्नसर्वाङ्गो मुञ्चन्मीलद्‍दृशा शुच: ।पूर्णार्थो लक्षितस्तेन स्‍नेहप्रसरसंप्लुत: ॥ ५ ॥ ITRANS: pulakodbhinna-sarvāṅgomuñcan mīlad-dṛśā śucaḥpūrṇārtho lakṣitas tenasneha-prasara-samplutaḥ Translation: It was so observed by Vidura that Uddhava had all the transcendental bodily changes due to total ecstasy, and he was trying to wipe away tears of separation from his eyes. Thus Vidura could understand that Uddhava had completely assimilated extensive love for the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: शनकैर्भगवल्लोकान्नृलोकं पुनरागत: ।विमृज्य नेत्रे विदुरं प्रीत्याहोद्धव उत्स्मयन् ॥ ६ ॥ ITRANS: śanakair bhagaval-lokānnṛlokaṁ punar āgataḥvimṛjya netre viduraṁprītyāhoddhava utsmayan Translation: The great devotee Uddhava soon came back from the abode of the Lord to the human plane, and wiping his eyes, he awakened his reminiscence of the past and spoke to Vidura in a pleasing mood. Purport: When Uddhava was fully absorbed in the transcendental ecstasy of love of God, he actually forgot all about the external world....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: उद्धव उवाचकृष्णद्युमणिनिम्‍लोचे गीर्णेष्वजगरेण ह ।किंनु न: कुशलं ब्रूयां गतश्रीषु गृहेष्वहम् ॥ ७ ॥ ITRANS: uddhava uvācakṛṣṇa-dyumaṇi nimlocegīrṇeṣv ajagareṇa hakiṁ nu naḥ kuśalaṁ brūyāṁgata-śrīṣu gṛheṣv aham Translation: Śrī Uddhava said: My dear Vidura, the sun of the world, Lord Kṛṣṇa, has set, and our house has now been swallowed by the great snake of time. What can I say to you about our welfare?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: दुर्भगो बत लोकोऽयं यदवो नितरामपि ।ये संवसन्तो न विदुर्हरिं मीना इवोडुपम् ॥ ८ ॥ ITRANS: durbhago bata loko ’yaṁyadavo nitarām apiye saṁvasanto na vidurhariṁ mīnā ivoḍupam Translation: This universe with all its planets is most unfortunate. And even more unfortunate are the members of the Yadu dynasty because they could not identify Lord Hari as the Personality of Godhead, any more than the fish could identify the moon....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: इङ्गितज्ञा: पुरुप्रौढा एकारामाश्च सात्वता: ।सात्वतामृषभं सर्वे भूतावासममंसत ॥ ९ ॥ ITRANS: iṅgita-jñāḥ puru-prauḍhāekārāmāś ca sātvatāḥsātvatām ṛṣabhaṁ sarvebhūtāvāsam amaṁsata Translation: The Yadus were all experienced devotees, learned and expert in psychic study. Over and above this, they were always with the Lord in all kinds of relaxations, and still they were only able to know Him as the one Supreme who dwells everywhere....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: देवस्य मायया स्पृष्टा ये चान्यदसदाश्रिता: ।भ्राम्यते धीर्न तद्वाक्यैरात्मन्युप्तात्मनो हरौ ॥ १० ॥ ITRANS: devasya māyayā spṛṣṭāye cānyad asad-āśritāḥbhrāmyate dhīr na tad-vākyairātmany uptātmano harau Translation: Under no circumstances can the words of persons bewildered by the illusory energy of the Lord deviate the intelligence of those who are completely surrendered souls. Purport: Lord Śrī Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead according to all the evidences of the Vedas....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: प्रदर्श्यातप्ततपसामवितृप्तद‍ृशां नृणाम् ।आदायान्तरधाद्यस्तु स्वबिम्बं लोकलोचनम् ॥ ११ ॥ ITRANS: pradarśyātapta-tapasāmavitṛpta-dṛśāṁ nṛṇāmādāyāntar adhād yas tusva-bimbaṁ loka-locanam Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa, who manifested His eternal form before the vision of all on the earth, performed His disappearance by removing His form from the sight of those who were unable to see Him [as He is] due to not executing required penance. Purport: In this verse the word avitṛpta-dṛśām is most significant....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: यन्मर्त्यलीलौपयिकं स्वयोग-मायाबलं दर्शयता गृहीतम् ।विस्मापनं स्वस्य च सौभगर्द्धे:परं पदं भूषणभूषणाङ्गम् ॥ १२ ॥ ITRANS: yan martya-līlaupayikaṁ sva-yoga-māyā-balaṁ darśayatā gṛhītamvismāpanaṁ svasya ca saubhagarddheḥparaṁ padaṁ bhūṣaṇa-bhūṣaṇāṅgam Translation: The Lord appeared in the mortal world by His internal potency, yoga-māyā. He came in His eternal form, which is just suitable for His pastimes. These pastimes were wonderful for everyone, even for those proud of their own opulence, including the Lord Himself in His form as the Lord of Vaikuṇṭha....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: यद्धर्मसूनोर्बत राजसूयेनिरीक्ष्य द‍ृक्स्वस्त्ययनं त्रिलोक: ।कार्त्स्‍न्येन चाद्येह गतं विधातु-रर्वाक्सृतौ कौशलमित्यमन्यत ॥ १३ ॥ ITRANS: yad dharma-sūnor bata rājasūyenirīkṣya dṛk-svastyayanaṁ tri-lokaḥkārtsnyena cādyeha gataṁ vidhāturarvāk-sṛtau kauśalam ity amanyata Translation: All the demigods from the upper, lower and middle universal planetary systems assembled at the altar of the rājasūya sacrifice performed by Mahārāja Yudhiṣṭhira. After seeing the beautiful bodily features of Lord Kṛṣṇa, they all contemplated that He was the ultimate dexterous creation of Brahmā, the creator of human beings....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: यस्यानुरागप्लुतहासरास-लीलावलोकप्रतिलब्धमाना: ।व्रजस्त्रियो द‍ृग्भिरनुप्रवृत्त-धियोऽवतस्थु: किल कृत्यशेषा: ॥ १४ ॥ ITRANS: yasyānurāga-pluta-hāsa-rāsa-līlāvaloka-pratilabdha-mānāḥvraja-striyo dṛgbhir anupravṛtta-dhiyo ’vatasthuḥ kila kṛtya-śeṣāḥ Translation: The damsels of Vraja, after pastimes of laughter, humor and exchanges of glances, were anguished when Kṛṣṇa left them. They used to follow Him with their eyes, and thus they sat down with stunned intelligence and could not finish their household duties. Purport: In His boyhood at Vṛndāvana, Lord Kṛṣṇa was notorious as a teasing friend in transcendental love to all the girls His age....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: स्वशान्तरूपेष्वितरै: स्वरूपै-रभ्यर्द्यमानेष्वनुकम्पितात्मा ।परावरेशो महदंशयुक्तोह्यजोऽपि जातो भगवान् यथाग्नि: ॥ १५ ॥ ITRANS: sva-śānta-rūpeṣv itaraiḥ sva-rūpairabhyardyamāneṣv anukampitātmāparāvareśo mahad-aṁśa-yuktohy ajo ’pi jāto bhagavān yathāgniḥ Translation: The Personality of Godhead, the all-compassionate controller of both the spiritual and material creations, is unborn, but when there is friction between His peaceful devotees and persons who are in the material modes of nature, He takes birth just like fire, accompanied by the mahat-tattva....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum