Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 34


Sanskrit:

अन्येषां पुण्यश्लोकानामुद्दामयशसांसताम् ।उपश्रुत्य भवेन्मोद: श्रीवत्साङ्कस्य किं पुन: ॥ ३४ ॥

ITRANS:

anyeṣāṁ puṇya-ślokānāmuddāma-yaśasāṁ satāmupaśrutya bhaven modaḥśrīvatsāṅkasya kiṁ punaḥ

Translation:

What to speak of hearing the pastimes of the Lord, whose chest is marked with Śrīvatsa, people may take transcendental pleasure even in hearing of the works and deeds of the devotees, whose fame is immortal.

Purport:

Bhāgavatam literally means the pastimes of the Lord and the Lord’s devotees. For example, there are pastimes of Lord Kṛṣṇa and narrations of devotees like Prahlāda, Dhruva and Mahārāja Ambarīṣa. Both pastimes pertain to the Supreme Personality of Godhead because the devotees’ pastimes are in relation with Him. The Mahābhārata, for example, the history of the Pāṇḍavas and their activities, is sacred because the Pāṇḍavas had a direct relationship with the Supreme Personality of Godhead.