Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइत्युपस्थीयमानोऽसौ मुनिभिर्ब्रह्मवादिभि: ।सलिले स्वखुराक्रान्त उपाधत्तावितावनिम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: maitreya uvācaity upasthīyamāno ’saumunibhir brahma-vādibhiḥsalile sva-khurākrāntaupādhattāvitāvanim Translation: The sage Maitreya said: The Lord, being thus worshiped by all the great sages and transcendentalists, touched the earth with His hooves and placed it on the water. Purport: The earth was placed on the water by His inconceivable potency. The Lord is all-powerful, and therefore He can sustain the huge planets either on the water or in the air, as He likes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: स इत्थं भगवानुर्वीं विष्वक्सेन: प्रजापति: ।रसाया लीलयोन्नीतामप्सु न्यस्य ययौ हरि: ॥ ४७ ॥ ITRANS: sa itthaṁ bhagavān urvīṁviṣvaksenaḥ prajāpatiḥrasāyā līlayonnītāmapsu nyasya yayau hariḥ Translation: In this manner the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, the maintainer of all living entities, raised the earth from within the water, and having placed it afloat on the water, He returned to His own abode....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: य एवमेतां हरिमेधसो हरे: ।कथां सुभद्रां कथनीयमायिन: ।श‍ृण्वीत भक्त्या श्रवयेत वोशतींजनार्दनोऽस्याशु हृदि प्रसीदति ॥ ४८ ॥ ITRANS: ya evam etāṁ hari-medhaso hareḥkathāṁ subhadrāṁ kathanīya-māyinaḥśṛṇvīta bhaktyā śravayeta vośatīṁjanārdano ’syāśu hṛdi prasīdati Translation: If one hears and describes in a devotional service attitude this auspicious narration of Lord Boar, which is worthy of description, the Lord, who is within the heart of everyone, is very pleased....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: तस्मिन् प्रसन्ने सकलाशिषां प्रभौकिं दुर्लभं ताभिरलं लवात्मभि: ।अनन्यद‍ृष्टय‍ा भजतां गुहाशय:स्वयं विधत्ते स्वगतिं पर: पराम् ॥ ४९ ॥ ITRANS: tasmin prasanne sakalāśiṣāṁ prabhaukiṁ durlabhaṁ tābhir alaṁ lavātmabhiḥananya-dṛṣṭyā bhajatāṁ guhāśayaḥsvayaṁ vidhatte sva-gatiṁ paraḥ parām Translation: Nothing remains unachieved when the Supreme Personality of Godhead is pleased with someone. By transcendental achievement one understands everything else to be insignificant. One who engages in transcendental loving service is elevated to the highest perfectional stage by the Lord Himself, who is seated in everyone’s heart....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: को नाम लोके पुरुषार्थसारवित्पुराकथानां भगवत्कथासुधाम् ।आपीय कर्णाञ्जलिभिर्भवापहा-महो विरज्येत विना नरेतरम् ॥ ५० ॥ ITRANS: ko nāma loke puruṣārtha-sāravitpurā-kathānāṁ bhagavat-kathā-sudhāmāpīya karṇāñjalibhir bhavāpahāmaho virajyeta vinā naretaram Translation: Who, other than one who is not a human being, can exist in this world and not be interested in the ultimate goal of life? Who can refuse the nectar of narrations about the Personality of Godhead’s activities, which by itself can deliver one from all material pangs?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum