Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: मैत्रेय उवाचपरमेष्ठी त्वपां मध्ये तथा सन्नामवेक्ष्य गाम् ।कथमेनां समुन्नेष्य इति दध्यौ धिया चिरम् ॥ १६ ॥ ITRANS: maitreya uvācaparameṣṭhī tv apāṁ madhyetathā sannām avekṣya gāmkatham enāṁ samunneṣyaiti dadhyau dhiyā ciram Translation: Śrī Maitreya said: Thus, seeing the earth merged in the water, Brahmā gave his attention for a long time to how it could be lifted. Purport: According to Jīva Gosvāmī, the topics delineated here are of different millenniums....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: सृजतो मे क्षितिर्वार्भि:प्लाव्यमाना रसां गता ।अथात्र किमनुष्ठेयमस्माभि: सर्गयोजितै: ।यस्याहं हृदयादासं स ईशो विदधातु मे ॥ १७ ॥ ITRANS: sṛjato me kṣitir vārbhiḥplāvyamānā rasāṁ gatāathātra kim anuṣṭheyamasmābhiḥ sarga-yojitaiḥyasyāhaṁ hṛdayād āsaṁsa īśo vidadhātu me Translation: Brahmā thought: While I have been engaged in the process of creation, the earth has been inundated by a deluge and has gone down into the depths of the ocean....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: इत्यभिध्यायतो नासाविवरात्सहसानघ ।वराहतोको निरगादङ्गुष्ठपरिमाणक: ॥ १८ ॥ ITRANS: ity abhidhyāyato nāsā-vivarāt sahasānaghavarāha-toko niragādaṅguṣṭha-parimāṇakaḥ Translation: O sinless Vidura, all of a sudden, while Brahmā was engaged in thinking, a small form of a boar came out of his nostril. The measurement of the creature was not more than the upper portion of a thumb. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तस्याभिपश्यत: खस्थ: क्षणेन किल भारत ।गजमात्र: प्रववृधे तदद्भुतमभून्महत् ॥ १९ ॥ ITRANS: tasyābhipaśyataḥ kha-sthaḥkṣaṇena kila bhāratagaja-mātraḥ pravavṛdhetad adbhutam abhūn mahat Translation: O descendant of Bharata, while Brahmā was observing Him, that boar became situated in the sky in a wonderful manifestation as gigantic as a great elephant. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मरीचिप्रमुखैर्विप्रै: कुमारैर्मनुना सह ।हृष्ट्वा तत्सौकरं रूपं तर्कयामास चित्रधा ॥ २० ॥ ITRANS: marīci-pramukhair vipraiḥkumārair manunā sahadṛṣṭvā tat saukaraṁ rūpaṁtarkayām āsa citradhā Translation: Struck with wonder at observing the wonderful boarlike form in the sky, Brahmā, with great brāhmaṇas like Marīci, as well as the Kumāras and Manu, began to argue in various ways. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: किमेतत्सूकरव्याजं सत्त्वं दिव्यमवस्थितम् ।अहो बताश्चर्यमिदं नासाया मे विनि:सृतम् ॥ २१ ॥ ITRANS: kim etat sūkara-vyājaṁsattvaṁ divyam avasthitamaho batāścaryam idaṁnāsāyā me viniḥsṛtam Translation: Is this some extraordinary entity come in the pretense of a boar? It is very wonderful that He has come from my nose. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: द‍ृष्टोऽङ्गुष्ठशिरोमात्र: क्षणाद्‍गण्डशिलासम: ।अपि स्विद्भगवानेष यज्ञो मे खेदयन्मन: ॥ २२ ॥ ITRANS: dṛṣṭo ’ṅguṣṭha-śiro-mātraḥkṣaṇād gaṇḍa-śilā-samaḥapi svid bhagavān eṣayajño me khedayan manaḥ Translation: First of all this boar was seen no bigger than the tip of a thumb, and within a moment He was as large as a stone. My mind is perturbed. Is He the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu? Purport: Since Brahmā is the supermost person in the universe and he had never before experienced such a form, he could guess that the wonderful appearance of the boar was an incarnation of Viṣṇu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: इति मीमांसतस्तस्य ब्रह्मण: सह सूनुभि: ।भगवान् यज्ञपुरुषो जगर्जागेन्द्रसन्निभ: ॥ २३ ॥ ITRANS: iti mīmāṁsatas tasyabrahmaṇaḥ saha sūnubhiḥbhagavān yajña-puruṣojagarjāgendra-sannibhaḥ Translation: While Brahmā was deliberating with his sons, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, roared tumultuously like a great mountain. Purport: It appears that great hills and mountains also have their roaring power because they are also living entities. The volume of the sound vibrated is in proportion to the size of the material body....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ब्रह्माणं हर्षयामास हरिस्तांश्च द्विजोत्तमान् ।स्वगर्जितेन ककुभ: प्रतिस्वनयता विभु: ॥ २४ ॥ ITRANS: brahmāṇaṁ harṣayām āsaharis tāṁś ca dvijottamānsva-garjitena kakubhaḥpratisvanayatā vibhuḥ Translation: The omnipotent Supreme Personality of Godhead enlivened Brahmā and the other highly elevated brāhmaṇas by again roaring with His uncommon voice, which echoed in all directions. Purport: Brahmā and other enlightened brāhmaṇas who know the Supreme Personality of Godhead are enlivened by the appearance of the Lord in any of His multi-incarnations....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: निशम्य ते घर्घरितं स्वखेद-क्षयिष्णु मायामयसूकरस्य ।जनस्तप:सत्यनिवासिनस्तेत्रिभि: पवित्रैर्मुनयोऽगृणन् स्म ॥ २५ ॥ ITRANS: niśamya te ghargharitaṁ sva-kheda-kṣayiṣṇu māyāmaya-sūkarasyajanas-tapaḥ-satya-nivāsinas tetribhiḥ pavitrair munayo ’gṛṇan sma Translation: When the great sages and thinkers who are residents of Janaloka, Tapoloka and Satyaloka heard the tumultuous voice of Lord Boar, which was the all-auspicious sound of the all-merciful Lord, they chanted auspicious chants from the three Vedas....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तेषां सतां वेदवितानमूर्ति-र्ब्रह्मावधार्यात्मगुणानुवादम् ।विनद्य भूयो विबुधोदयायगजेन्द्रलीलो जलमाविवेश ॥ २६ ॥ ITRANS: teṣāṁ satāṁ veda-vitāna-mūrtirbrahmāvadhāryātma-guṇānuvādamvinadya bhūyo vibudhodayāyagajendra-līlo jalam āviveśa Translation: Playing like an elephant, He entered into the water after roaring again in reply to the Vedic prayers by the great devotees. The Lord is the object of the Vedic prayers, and thus He understood that the devotees’ prayers were meant for Him....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: उत्क्षिप्तवाल: खचर: कठोर:सटा विधुन्वन् खररोमशत्वक् ।खुराहताभ्र: सितदंष्ट्र ईक्षा-ज्योतिर्बभासे भगवान्महीध्र: ॥ २७ ॥ ITRANS: utkṣipta-vālaḥ kha-caraḥ kaṭhoraḥsaṭā vidhunvan khara-romaśa-tvakkhurāhatābhraḥ sita-daṁṣṭra īkṣā-jyotir babhāse bhagavān mahīdhraḥ Translation: Before entering the water to rescue the earth, Lord Boar flew in the sky, slashing His tail, His hard hairs quivering. His very glance was luminous, and He scattered the clouds in the sky with His hooves and His glittering white tusks....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: घ्राणेन पृथ्व्या: पदवीं विजिघ्रन्क्रोडापदेश: स्वयमध्वराङ्ग: ।करालदंष्ट्रोऽप्यकरालद‍ृग्भ्या-मुद्वीक्ष्य विप्रान् गृणतोऽविशत्कम् ॥ २८ ॥ ITRANS: ghrāṇena pṛthvyāḥ padavīṁ vijighrankroḍāpadeśaḥ svayam adhvarāṅgaḥkarāla-daṁṣṭro ’py akarāla-dṛgbhyāmudvīkṣya viprān gṛṇato ’viśat kam Translation: He was personally the Supreme Lord Viṣṇu and was therefore transcendental, yet because He had the body of a hog, He searched after the earth by smell. His tusks were fearful, and He glanced over the devotee-brāhmaṇas engaged in offering prayers....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: स वज्रकूटाङ्गनिपातवेग-विशीर्णकुक्षि: स्तनयन्नुदन्वान् ।उत्सृष्टदीर्घोर्मिभुजैरिवार्त-श्चुक्रोश यज्ञेश्वर पाहि मेति ॥ २९ ॥ ITRANS: sa vajra-kūṭāṅga-nipāta-vega-viśīrṇa-kukṣiḥ stanayann udanvānutsṛṣṭa-dīrghormi-bhujair ivārtaścukrośa yajñeśvara pāhi meti Translation: Diving into the water like a giant mountain, Lord Boar divided the middle of the ocean, and two high waves appeared as the arms of the ocean, which cried loudly as if praying to the Lord, “O Lord of all sacrifices, please do not cut me in two!...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: खुरै: क्षुरप्रैर्दरयंस्तदापउत्पारपारं त्रिपरू रसायाम् ।ददर्श गां तत्र सुषुप्सुरग्रेयां जीवधानीं स्वयमभ्यधत्त ॥ ३० ॥ ITRANS: khuraiḥ kṣuraprair darayaṁs tad āpautpāra-pāraṁ tri-parū rasāyāmdadarśa gāṁ tatra suṣupsur agreyāṁ jīva-dhānīṁ svayam abhyadhatta Translation: Lord Boar penetrated the water with His hooves, which were like sharp arrows, and found the limits of the ocean, although it was unlimited. He saw the earth, the resting place for all living beings, lying as it was in the beginning of creation, and He personally lifted it....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum