Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: विदुर उवाचपितृदेवमनुष्याणामायु: परमिदं स्मृतम् ।परेषां गतिमाचक्ष्व ये स्यु:कल्पाद् बहिर्विद: ॥ १६ ॥ ITRANS: vidura uvācapitṛ-deva-manuṣyāṇāmāyuḥ param idaṁ smṛtampareṣāṁ gatim ācakṣvaye syuḥ kalpād bahir vidaḥ Translation: Vidura said: I now understand the life durations of the residents of the Pitā planets and heavenly planets as well as that of the human beings. Now kindly inform me of the durations of life of those greatly learned living entities who are beyond the range of a kalpa....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: भगवान् वेद कालस्य गतिं भगवतो ननु ।विश्वं विचक्षते धीरा योगराद्धेन चक्षुषा ॥ १७ ॥ ITRANS: bhagavān veda kālasyagatiṁ bhagavato nanuviśvaṁ vicakṣate dhīrāyoga-rāddhena cakṣuṣā Translation: O spiritually powerful one, you can understand the movements of eternal time, which is the controlling form of the Supreme Personality of Godhead. Because you are a self-realized person, you can see everything by the power of mystic vision....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: मैत्रेय उवाचकृतं त्रेता द्वापरं च कलिश्चेति चतुर्युगम् ।दिव्यैर्द्वादशभिर्वर्षै: सावधानं निरूपितम् ॥ १८ ॥ ITRANS: maitreya uvācakṛtaṁ tretā dvāparaṁ cakaliś ceti catur-yugamdivyair dvādaśabhir varṣaiḥsāvadhānaṁ nirūpitam Translation: Maitreya said: O Vidura, the four millenniums are called the Satya-, Tretā-, Dvāpara- and Kali-yuga. The aggregate number of years of all of these combined is equal to twelve thousand years of the demigods. Purport: The years of the demigods are equal to 360 years of humankind....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: चत्वारि त्रीणि द्वै चैकं कृतादिषु यथाक्रमम् ।संख्यातानि सहस्राणि द्विगुणानि शतानि च ॥ १९ ॥ ITRANS: catvāri trīṇi dve caikaṁkṛtādiṣu yathā-kramamsaṅkhyātāni sahasrāṇidvi-guṇāni śatāni ca Translation: The duration of the Satya millennium equals 4,800 years of the years of the demigods; the duration of the Tretā millennium equals 3,600 years of the demigods; the duration of the Dvāpara millennium equals 2,400 years; and that of the Kali millennium is 1,200 years of the demigods....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: सन्ध्यासन्ध्यांशयोरन्तर्य: काल: शतसंख्ययो: ।तमेवाहुर्युगं तज्ज्ञा यत्र धर्मो विधीयते ॥ २० ॥ ITRANS: sandhyā-sandhyāṁśayor antaryaḥ kālaḥ śata-saṅkhyayoḥtam evāhur yugaṁ taj-jñāyatra dharmo vidhīyate Translation: The transitional periods before and after every millennium, which are a few hundred years as aforementioned, are known as yuga-sandhyās, or the conjunctions of two millenniums, according to the expert astronomers. In those periods all kinds of religious activities are performed....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: धर्मश्चतुष्पान्मनुजान् कृते समनुवर्तते ।स एवान्येष्वधर्मेण व्येति पादेन वर्धता ॥ २१ ॥ ITRANS: dharmaś catuṣ-pān manujānkṛte samanuvartatesa evānyeṣv adharmeṇavyeti pādena vardhatā Translation: O Vidura, in the Satya millennium mankind properly and completely maintained the principles of religion, but in other millenniums religion gradually decreased by one part as irreligion was proportionately admitted. Purport: In the Satya millennium, complete execution of religious principles prevailed....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: त्रिलोक्या युगसाहस्रं बहिराब्रह्मणो दिनम् ।तावत्येव निशा तात यन्निमीलति विश्वसृक् ॥ २२ ॥ ITRANS: tri-lokyā yuga-sāhasraṁbahir ābrahmaṇo dinamtāvaty eva niśā tātayan nimīlati viśva-sṛk Translation: Outside of the three planetary systems [Svarga, Martya and Pātāla], the four yugas multiplied by one thousand comprise one day on the planet of Brahmā. A similar period comprises a night of Brahmā, in which the creator of the universe goes to sleep....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: निशावसान आरब्धो लोककल्पोऽनुवर्तते ।यावद्दिनं भगवतो मनून् भुञ्जंश्चतुर्दश ॥ २३ ॥ ITRANS: niśāvasāna ārabdholoka-kalpo ’nuvartateyāvad dinaṁ bhagavatomanūn bhuñjaṁś catur-daśa Translation: After the end of Brahmā’s night, the creation of the three worlds begins again in the daytime of Brahmā, and they continue to exist through the life durations of fourteen consecutive Manus, or fathers of mankind. Purport: At the end of the life of each Manu there are shorter dissolutions also....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स्वं स्वं कालं मनुर्भुङ्क्ते साधिकां ह्येकसप्ततिम् ॥ २४ ॥ ITRANS: svaṁ svaṁ kālaṁ manur bhuṅktesādhikāṁ hy eka-saptatim Translation: Each and every Manu enjoys a life of a little more than seventy-one sets of four millenniums. Purport: The duration of life of a Manu comprises seventy-one sets of four millenniums, as described in the Viṣṇu Purāṇa. The duration of life of one Manu is about 852,000 years in the calculation of the demigods, or, in the calculation of human beings, 306,720,000 years....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: मन्वन्तरेषु मनवस्तद्वंश्या ऋषय: सुरा: ।भवन्ति चैव युगपत्सुरेशाश्चानु ये च तान् ॥ २५ ॥ ITRANS: manvantareṣu manavastad-vaṁśyā ṛṣayaḥ surāḥbhavanti caiva yugapatsureśāś cānu ye ca tān Translation: After the dissolution of each and every Manu, the next Manu comes in order, along with his descendants, who rule over the different planets; but the seven famous sages, and demigods like Indra and their followers, such as the Gandharvas, all appear simultaneously with Manu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: एष दैनन्दिन: सर्गो ब्राह्मस्त्रैलोक्यवर्तन: ।तिर्यङ्‌नृपितृदेवानां सम्भवो यत्र कर्मभि: ॥ २६ ॥ ITRANS: eṣa dainan-dinaḥ sargobrāhmas trailokya-vartanaḥtiryaṅ-nṛ-pitṛ-devānāṁsambhavo yatra karmabhiḥ Translation: In the creation, during Brahmā’s day, the three planetary systems — Svarga, Martya and Pātāla — revolve, and the inhabitants, including the lower animals, human beings, demigods and Pitās, appear and disappear in terms of their fruitive activities. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: मन्वन्तरेषु भगवान् बिभ्रत्सत्त्वं स्वमूर्तिभि: ।मन्वादिभिरिदं विश्वमवत्युदितपौरुष: ॥ २७ ॥ ITRANS: manvantareṣu bhagavānbibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥmanv-ādibhir idaṁ viśvamavaty udita-pauruṣaḥ Translation: In each and every change of Manu, the Supreme Personality of Godhead appears by manifesting His internal potency in different incarnations, as Manu and others. Thus He maintains the universe by discovered power. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तमोमात्रामुपादाय प्रतिसंरुद्धविक्रम: ।कालेनानुगताशेष आस्ते तूष्णीं दिनात्यये ॥ २८ ॥ ITRANS: tamo-mātrām upādāyapratisaṁruddha-vikramaḥkālenānugatāśeṣaāste tūṣṇīṁ dinātyaye Translation: At the end of the day, under the insignificant portion of the mode of darkness, the powerful manifestation of the universe merges in the darkness of night. By the influence of eternal time, the innumerable living entities remain merged in that dissolution, and everything is silent....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तमेवान्वपिधीयन्ते लोको भूरादयस्त्रय: ।निशायामनुवृत्तायां निर्मुक्तशशिभास्करम् ॥ २९ ॥ ITRANS: tam evānv api dhīyantelokā bhūr-ādayas trayaḥniśāyām anuvṛttāyāṁnirmukta-śaśi-bhāskaram Translation: When the night of Brahmā ensues, all the three worlds are out of sight, and the sun and the moon are without glare, just as in the due course of an ordinary night. Purport: It is understood that the glare of the sun and moon disappear from the sphere of the three worlds, but the sun and the moon themselves do not vanish....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: त्रिलोक्यां दह्यमानायां शक्त्या सङ्कर्षणाग्निना ।यान्त्यूष्मणा महर्लोकाज्जनं भृग्वादयोऽर्दिता: ॥ ३० ॥ ITRANS: tri-lokyāṁ dahyamānāyāṁśaktyā saṅkarṣaṇāgnināyānty ūṣmaṇā maharlokājjanaṁ bhṛgv-ādayo ’rditāḥ Translation: The devastation takes place due to the fire emanating from the mouth of Saṅkarṣaṇa, and thus great sages like Bhṛgu and other inhabitants of Maharloka transport themselves to Janaloka, being distressed by the warmth of the blazing fire which rages through the three worlds below....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum