Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37


Sanskrit:

किं वा कृताघेष्वघमत्यमर्षीभीमोऽहिवद्दीर्घतमं व्यमुञ्चत् ।यस्याङ्‌घ्रि पातं रणभूर्न सेहेमार्गं गदायाश्चरतो विचित्रम् ॥ ३७ ॥

ITRANS:

kiṁ vā kṛtāgheṣv agham atyamarṣībhīmo ’hivad dīrghatamaṁ vyamuñcatyasyāṅghri-pātaṁ raṇa-bhūr na sehemārgaṁ gadāyāś carato vicitram

Translation:

[Please tell me] whether the unconquerable Bhīma, who is like a cobra, has released his long-cherished anger upon the sinners? The field of battle could not tolerate even the wonderful playing of his club when he stepped on the path.

Purport:

Vidura knew the strength of Bhīma. Whenever Bhīma was on the battlefield, his steps on the path and the wonderful playing of his club were unbearable for the enemy. Powerful Bhīma did not take steps against the sons of Dhṛtarāṣṭra for a long time. Vidura’s inquiry was whether he had yet released his anger, which was like that of a suffering cobra. When a cobra releases its venom after long-cherished anger, its victim cannot survive.