Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 25


Sanskrit:

वक्ष:स्थलस्पर्शरुग्नमहेन्द्रवाह-दन्तैर्विडम्बितककुब्जुष ऊढहासम् ।सद्योऽसुभि: सह विनेष्यति दारहर्तु-र्विस्फूर्जितैर्धनुष उच्चरतोऽधिसैन्ये ॥ २५ ॥

ITRANS:

vakṣaḥ-sthala-sparśa-rugna-mahendra-vāha-dantair viḍambita-kakubjuṣa ūḍha-hāsamsadyo ’subhiḥ saha vineṣyati dāra-harturvisphūrjitair dhanuṣa uccarato ’dhisainye

Translation:

When Rāvaṇa was engaged in the battle, the trunk of the elephant which carried the King of heaven, Indra, broke in pieces, having collided with the chest of Rāvaṇa, and the scattered broken parts illuminated all directions. Rāvaṇa therefore felt proud of his prowess and began to loiter in the midst of the fighting soldiers, thinking himself the conqueror of all directions. But his laughter, overtaken by joy, along with his very air of life, suddenly ceased with the tingling sound of the bow of Rāmacandra, the Personality of Godhead.

Purport:

However powerful a living being may be, when he is condemned by God no one can save him, and, similarly, however weak one may be, if he is protected by the Lord no one can annihilate him.