Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 29


Sanskrit:

घ्राणेन गन्धं रसनेन वै रसंरूपं च द‍ृष्टय‍ा श्वसनं त्वचैव ।श्रोत्रेण चोपेत्य नभोगुणत्वंप्राणेन चाकूतिमुपैति योगी ॥ २९ ॥

ITRANS:

ghrāṇena gandhaṁ rasanena vai rasaṁrūpaṁ ca dṛṣṭyā śvasanaṁ tvacaivaśrotreṇa copetya nabho-guṇatvaṁprāṇena cākūtim upaiti yogī

Translation:

The devotee thus surpasses the subtle objects of different senses like aroma by smelling, the palate by tasting, vision by seeing forms, touch by contacting, the vibrations of the ear by ethereal identification, and the sense organs by material activities.

Purport:

Beyond the sky there are subtle coverings, resembling the elementary coverings of the universes. The gross coverings are a development of partial ingredients of the subtle causes. So the yogī or devotee, along with liquidation of the gross elements, relinquishes the subtle causes like aroma by smelling. The pure spiritual spark, the living entity, thus becomes completely cleansed of all material contamination to become eligible for entrance into the kingdom of God.