Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: भूतमात्रेन्द्रियधियां जन्म सर्ग उदाहृत: ।ब्रह्मणो गुणवैषम्याद्विसर्ग: पौरुष: स्मृत: ॥ ३ ॥ ITRANS: bhūta-mātrendriya-dhiyāṁjanma sarga udāhṛtaḥbrahmaṇo guṇa-vaiṣamyādvisargaḥ pauruṣaḥ smṛtaḥ Translation: The elementary creation of sixteen items of matter — namely the five elements [fire, water, land, air and sky], sound, form, taste, smell, touch, and the eyes, ears, nose, tongue, skin and mind — is known as sarga, whereas subsequent resultant interaction of the modes of material nature is called visarga....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स्थितिर्वैकुण्ठविजय: पोषणं तदनुग्रह: ।मन्वन्तराणि सद्धर्म ऊतय: कर्मवासना: ॥ ४ ॥ ITRANS: sthitir vaikuṇṭha-vijayaḥpoṣaṇaṁ tad-anugrahaḥmanvantarāṇi sad-dharmaūtayaḥ karma-vāsanāḥ Translation: The right situation for the living entities is to obey the laws of the Lord and thus be in perfect peace of mind under the protection of the Supreme Personality of Godhead. The Manus and their laws are meant to give right direction in life....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: अवतारानुचरितं हरेश्चास्यानुवर्तिनाम् ।पुंसामीशकथा: प्रोक्ता नानाख्यानोपबृंहिता: ॥ ५ ॥ ITRANS: avatārānucaritaṁhareś cāsyānuvartināmpuṁsām īśa-kathāḥ proktānānākhyānopabṛṁhitāḥ Translation: The science of God describes the incarnations of the Personality of Godhead and His different activities together with the activities of His great devotees. Purport: During the course of the existence of the cosmic manifestation, the chronology of history is created, recording the activities of the living entities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: निरोधोऽस्यानुशयनमात्मन: सह शक्तिभि: ।मुक्तिर्हित्वान्यथारूपं स्वरूपेण व्यवस्थिति: ॥ ६ ॥ ITRANS: nirodho ’syānuśayanamātmanaḥ saha śaktibhiḥmuktir hitvānyathā rūpaṁsva-rūpeṇa vyavasthitiḥ Translation: The merging of the living entity, along with his conditional living tendency, with the mystic lying down of the Mahā-Viṣṇu is called the winding up of the cosmic manifestation. Liberation is the permanent situation of the form of the living entity after he gives up the changeable gross and subtle material bodies....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: आभासश्च निरोधश्च यतोऽस्त्यध्यवसीयते ।स आश्रय: परं ब्रह्म परमात्मेति शब्द्यते ॥ ७ ॥ ITRANS: ābhāsaś ca nirodhaś cayato ’sty adhyavasīyatesa āśrayaḥ paraṁ brahmaparamātmeti śabdyate Translation: The supreme one who is celebrated as the Supreme Being or the Supreme Soul is the supreme source of the cosmic manifestation as well as its reservoir and winding up. Thus He is the Supreme Fountainhead, the Absolute Truth....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: योऽध्यात्मिकोऽयं पुरुष: सोऽसावेवाधिदैविक: ।यस्तत्रोभयविच्छेद: पुरुषो ह्याधिभौतिक: ॥ ८ ॥ ITRANS: yo ’dhyātmiko ’yaṁ puruṣaḥso ’sāv evādhidaivikaḥyas tatrobhaya-vicchedaḥpuruṣo hy ādhibhautikaḥ Translation: The individual person possessing different instruments of senses is called the adhyātmic person, and the individual controlling deity of the senses is called adhidaivic. The embodiment seen on the eyeballs is called the adhibhautic person. Purport: The supreme controlling summum bonum is the Personality of Godhead in His plenary portion of Paramātmā, or the Supersoul manifestation....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: एकमेकतराभावे यदा नोपलभामहे ।त्रितयं तत्र यो वेद स आत्मा स्वाश्रयाश्रय: ॥ ९ ॥ ITRANS: ekam ekatarābhāveyadā nopalabhāmahetritayaṁ tatra yo vedasa ātmā svāśrayāśrayaḥ Translation: All three of the above-mentioned stages of different living entities are interdependent. In the absence of one, another is not understood. But the Supreme Being who sees every one of them as the shelter of the shelter is independent of all, and therefore He is the supreme shelter....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: पुरुषोऽण्डं विनिर्भिद्य यदासौ स विनिर्गत: ।आत्मनोऽयनमन्विच्छन्नपोऽस्राक्षीच्छुचि: शुची: ॥ १० ॥ ITRANS: puruṣo ’ṇḍaṁ vinirbhidyayadāsau sa vinirgataḥātmano ’yanam anvicchannapo ’srākṣīc chuciḥ śucīḥ Translation: After separating the different universes, the gigantic universal form of the Lord [Mahā-Viṣṇu], which came out of the Causal Ocean, the place of appearance for the first puruṣa-avatāra, entered into each of the separate universes, desiring to lie on the created transcendental water [Garbhodaka]....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: द्रव्यं कर्म च कालश्च स्वभावो जीव एव च ।यदनुग्रहत: सन्ति न सन्ति यदुपेक्षया ॥ १२ ॥ ITRANS: dravyaṁ karma ca kālaś casvabhāvo jīva eva cayad-anugrahataḥ santina santi yad-upekṣayā Translation: One should definitely know that all material ingredients, activities, time and modes, and the living entities who are meant to enjoy them all, exist by His mercy only, and as soon as He does not care for them, everything becomes nonexistent....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: एको नानात्वमन्विच्छन् योगतल्पात् समुत्थित: ।वीर्यं हिरण्मयं देवो मायया व्यसृजत् त्रिधा ॥ १३ ॥ ITRANS: eko nānātvam anvicchanyoga-talpāt samutthitaḥvīryaṁ hiraṇmayaṁ devomāyayā vyasṛjat tridhā Translation: The Lord, while lying on His bed of mystic slumber, generated the seminal symbol, golden in hue, through external energy out of His desire to manifest varieties of living entities from Himself alone. Purport: In the Bhagavad-gītā (9....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: अनुप्राणन्ति यं प्राणा: प्राणन्तं सर्वजन्तुषु ।अपानन्तमपानन्ति नरदेवमिवानुगा: ॥ १६ ॥ ITRANS: anuprāṇanti yaṁ prāṇāḥprāṇantaṁ sarva-jantuṣuapānantam apānantinara-devam ivānugāḥ Translation: As the followers of a king follow their lord, similarly when the total energy is in motion, all other living entities move, and when the total energy stops endeavoring, all other living entities stop sensual activities. Purport: The individual living entities are completely dependent on the total energy of the supreme puruṣa....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: प्राणेनाक्षिपता क्षुत् तृडन्तरा जायते विभो: ।पिपासतो जक्षतश्च प्राङ्‍मुखं निरभिद्यत ॥ १७ ॥ ITRANS: prāṇenākṣipatā kṣut tṛḍantarā jāyate vibhoḥpipāsato jakṣataś caprāṅ mukhaṁ nirabhidyata Translation: The living force, being agitated by the virāṭ-puruṣa, generated hunger and thirst, and when He desired to drink and eat, the mouth opened. Purport: The process by which all living beings in the womb of the mother develop their sense organs and sense perceptions appears to follow the same principles in the case of the virāṭ-puruṣa, the sum total of all living entities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: मुखतस्तालु निर्भिन्नं जिह्वा तत्रोपजायते ।ततो नानारसो जज्ञे जिह्वया योऽधिगम्यते ॥ १८ ॥ ITRANS: mukhatas tālu nirbhinnaṁjihvā tatropajāyatetato nānā-raso jajñejihvayā yo ’dhigamyate Translation: From the mouth the palate became manifested, and thereupon the tongue was also generated. After this all the different tastes came into existence so that the tongue can relish them. Purport: This gradual process of evolution suggests the explanation of the controlling deities (adhidaiva) because Varuṇa is the controlling deity for all relishable juices....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: विवक्षोर्मुखतो भूम्नो वह्निर्वाग् व्याहृतं तयो: ।जले चैतस्य सुचिरं निरोध: समजायत ॥ १९ ॥ ITRANS: vivakṣor mukhato bhūmnovahnir vāg vyāhṛtaṁ tayoḥjale caitasya suciraṁnirodhaḥ samajāyata Translation: When the Supreme desired to speak, speeches were vibrated from the mouth. Then the controlling deity Fire was generated from the mouth. But when He was lying in the water, all these functions remained suspended. Purport: The peculiarity of the gradual development of the different senses is simultaneously supported by their controlling deities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नासिके निरभिद्येतां दोधूयति नभस्वति ।तत्र वायुर्गन्धवहो घ्राणो नसि जिघृक्षत: ॥ २० ॥ ITRANS: nāsike nirabhidyetāṁdodhūyati nabhasvatitatra vāyur gandha-vahoghrāṇo nasi jighṛkṣataḥ Translation: Thereafter, when the supreme puruṣa desired to smell odors, the nostrils and respiration were generated, the nasal instrument and odors came into existence, and the controlling deity of air, carrying smell, also became manifested. Purport: The nasal instrument, odor, and the controlling deity of air, smelling, etc....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum